第二幕 第一场: 维洛那,凯普莱特花园墙外的小巷 Verona, A lane by the wall of Capulets orchard

点击单词即可翻译
阅读模式下无法使用翻译功能
[He climbs the wall, and leaps down within it]
查看中文翻译
[Enter ROMEO]
查看中文翻译
ROMEO: "Can I go forward when my heart is here? Turn back, dull earth, and find thy centre out."
查看中文翻译
MERCUTIO: "He is wise; And, on my lie, hath stol'n him home to bed."
查看中文翻译
[Enter BENVOLIO and MERCUTIO]
查看中文翻译
BENVOLIO: "He ran this way, and leap'd this orchard wall: Call, good Mercutio."
查看中文翻译
BENVOLIO: "Romeo! my cousin Romeo!"
查看中文翻译
MERCUTIO: "Nay, I'll conjure too. Romeo! humours! madman! passion! lover! Appear thou in the likeness of a sigh: Speak but one rhyme, and I am satisfied; Cry but 'Ay me!' pronounce but 'love' and 'dove'; Speak to my gossip Venus one fair word, One nick-name for her purblind son and heir, Young Adam Cupid, he that shot so trim, When King Cophetua loved the beggar-maid! He heareth not, he stirreth not, he moveth not; The ape is dead, and I must conjure him. I conjure thee by Rosaline's bright eyes, By her high forehead and her scarlet lip, By her fine foot, straight leg and qnivering thigh And the demesnes that there adjacent⒀ lie, That in thy likeness thou appear to us!"
查看中文翻译
BENVOLIO: "Come, he hath hid himself among these trees, To be consorted with the humorous night: Blind is his love and best befits the dark."
查看中文翻译
BENVOLIO: "And if he hear thee, thou wilt anger him."
查看中文翻译
MERCUTIO: "This cannot anger him: 'twould anger him To raise a spirit in his mistress' circle Of some strange nature, letting it there stand Till she had laid it and conjured it down; That were some spite: my invocation Is fair and honest, and in his mistress' name I conjure only but to raise up him."
查看中文翻译
MERCUTIO: "If love be blind, love cannot hit the mark. Now will he sit under a medler tree, And wish his mistress were that kind of fruit As maids call medlars, when they laugh alone. Romeo, that she were, O, that she were An open et caetera, thou a poper in pear! Romeo, good night: I'll to my truckle-bed; This field-bed is too cold for me to sleep: Come, shall we go?"
查看中文翻译
[Exeunt ]
查看中文翻译
BENVOLIO: "Go, then; for 'tis in vain To seek him here that means not to be found."
查看中文翻译
上一章目录下一章
Copyright © 2024 www.yingyuxiaoshuo.com 英语小说网 All Rights Reserved. 网站地图
Copyright © 2024 英语小说网