第四十一章

点击单词即可翻译

That was also the summer of Titanic, the summer that Mariam and Aziza were a tangle of limbs, rolling and giggling, Aziza insisting she get to be Jack.

查看中文翻译

In the summer of 2000, the drought reached its third and worst year.

查看中文翻译

In Helmand, Zabol, Kandahar, villages turned into herds of nomadic communities, always moving, searching for water and green pastures for their livestock. When they found neither, when their goats and sheep and cows died off, they came to Kabul. They took to the Kareh-Ariana hillside, living in makeshift slums, packed in huts, fifteen or twenty at a time.

查看中文翻译

"Quiet, Aziza jo."

查看中文翻译

"Jack! Say my name, Khala Mariam. Say it. Jack!"

查看中文翻译

"Your father will be angry if you wake him."

查看中文翻译

It would end with Mariam on her back, surrendering, agreeing again to be Rose. "Fine, you be Jack," she relented. "You die young, and I get to live to a ripe old age."

查看中文翻译

"Yes, but I die a hero," said Aziza, "while you, Rose, you spend your entire, miserable life longing for me." Then, straddling Mariam's chest, she'd announce, "Now we must kiss!" Mariam whipped her head side to side, and Aziza, delighted with her own scandalous behavior, cackled through puckered lips.

查看中文翻译

"Jack! And you're Rose."

查看中文翻译

At the Kabul River, vendors moved into the parched riverbed. Soon, from the river's sunbaked hollows, it was possible to buy Titanic carpets, and Titanic cloth, from bolts arranged in wheelbarrows. There was Titanic deodorant, Titanic toothpaste, Titanic perfume, Titanic pakora, even Titanic burqas. A particularly persistent beggar began calling himself "Titanic Beggar."

查看中文翻译

"You can be the iceberg," said Aziza.

查看中文翻译

Sometimes Zalmai would saunter in and watch this game. What did he get to be, he asked.

查看中文翻译

That summer, Titanic fever gripped Kabul. People smuggled pirated copies of the film from Pakistan -- sometimes in their underwear. After curfew, everyone locked their doors, turned out the lights, turned down the volume, and reaped tears for Jack and Rose and the passengers of the doomed ship. If there was electrical power, Mariam, Laila, and the children watched it too. A dozen times or more, they unearthed the TV from behind the toolshed, late at night, with the lights out and quilts pinned over the windows.

查看中文翻译

"Titanic City" was born.

查看中文翻译

It's the song, they said.

查看中文翻译

"Everybody wants Jack," Laila said to Mariam. "That's what it is. Everybody wants Jack to rescue them from disaster. But there is no Jack. Jack is not coming back. Jack is dead."

查看中文翻译

No, the sea. The luxury. The ship.

查看中文翻译

Leo, said Aziza sheepishly. It's all about Leo.

查看中文翻译

It's the sex, they whispered.

查看中文翻译

They told Rasheed later that if the winds had blown east instead of west, his shop, which was at the corner of the block, might have been spared.

查看中文翻译

THEN, late that summer, a fabric merchant fell asleep and forgot to put out his cigarette. He survived the fire, but his store did not. The fire took the adjacent fabric store as well, a secondhand clothing store, a small furniture shop, a bakery.

查看中文翻译

First to go were Mariam's things, then Laila's. Aziza's baby clothes, the few toys Laila had fought Rasheed to buy her. Aziza watched the proceedings with a docile look. Rasheed's watch too was sold, his old transistor radio, his pair of neckties, his shoes, and his wedding ring. The couch, the table, the rug, and the chairs went too. Zalmai threw a wicked tantrum when Rasheed sold the TV.

查看中文翻译

THEY SOLD EVERYTHING.

查看中文翻译

"What's happened to you?" he said. "I married a pari, and now I'm saddled with a hag. You're turning into Mariam."

查看中文翻译

He got fired from the kebab house near Haji Yaghoub Square because he and a customer got into a scuffle. The customer complained that Rasheed had rudely tossed the bread on his table. Harsh words had passed. Rasheed had called the customer a monkey-faced Uzbek. A gun had been brandished. A skewer pointed in return. In Rasheed's version, he held the skewer. Mariam had her doubts.

查看中文翻译

After the fire, Rasheed was home almost every day. He slapped Aziza. He kicked Mariam. He threw things. He found fault with Laila, the way she smelled, the way she dressed, the way she combed her hair, her yellowing teeth.

查看中文翻译

"I'm warning you, woman," he said.

查看中文翻译

Fired from the restaurant in Taimani because customers complained about the long waits, Rasheed said the cook was slow and lazy.

查看中文翻译

"You were probably out back napping," said Laila.

查看中文翻译

"Either that or smoking."

查看中文翻译

"I swear to God."

查看中文翻译

"Don't provoke him, Laila jo," Mariam said.

查看中文翻译

WHEN THE MONEY ran out, hunger began to cast a pall over their lives. It was stunning to Mariam how quickly alleviating hunger became the crux of their existence.

查看中文翻译

And then he was on Laila, pummeling her chest, her head, her belly with fists, tearing at her hair, throwing her to the wall. Aziza was shrieking, pulling at his shirt; Zalmai was screaming too, trying to get him off his mother. Rasheed shoved the children aside, pushed Laila to the ground, and began kicking her. Mariam threw herself on Laila. He went on kicking, kicking Mariam now, spittle flying from his mouth, his eyes glittering with murderous intent, kicking until he couldn't anymore.

查看中文翻译

"You can't help being what you are."

查看中文翻译

Rice, boiled plain and white, with no meat or sauce, was a rare treat now. They skipped meals with increasing and alarming regularity. Sometimes Rasheed brought home sardines in a can and brittle, dried bread that tasted like sawdust. Sometimes a stolen bag of apples, at the risk of getting his hand sawed off. In grocery stores, he carefully pocketed canned ravioli, which they split five ways, Zalmai getting the lion's share. They ate raw turnips sprinkled with salt. Limp leaves of lettuce and blackened bananas for dinner.

查看中文翻译

"I swear you're going to make me kill you, Laila," he said, panting. Then he stormed out of the house.

查看中文翻译

Death from starvation suddenly became a distinct possibility. Some chose not to wait for it. Mariam heard of a neighborhood widow who had ground some dried bread, laced it with rat poison, and fed it to all seven of her children. She had saved the biggest portion for herself.

查看中文翻译

Aziza's ribs began to push through the skin, and the fat from her cheeks vanished. Her calves thinned, and her complexion turned the color of weak tea. When Mariam picked her up, she could feel her hip bone poking through the taut skin. Zalmai lay around the house, eyes dulled and half closed, or in his father's lap limp as a rag. He cried himself to sleep, when he could muster the energy, but his sleep was fitful and sporadic. White dots leaped before Mariam's eyes whenever she got up. Her head spun, and her ears rang all the time. She remembered something Mullah Faizullah used to say about hunger when Ramadan started: Even the snakebitten man finds sleep, but not the hungry.

查看中文翻译

"My children are going to die," Laila said. "Right before my eyes."

查看中文翻译

When the doorman went inside, Mariam and Rasheed waited. From this vantage point, Mariam had a view of the Polytechnic Institute, and, beyond that, the old Khair khana district and the road to Mazar. To the south, she could see the bread factory, Silo, long abandoned, its pale yellow façade pocked with yawning holes from all the shelling it had endured. Farther south, she could make out the hollow ruins of Darulaman Palace, where, many years back, Rasheed had taken her for a picnic. The memory of that day was a relic from a past that no longer seemed like her own.

查看中文翻译

"They are not," Mariam said. "I won't let them. It's going to be all right, Laila jo. I know what to do."

查看中文翻译

At the hotel entrance, Rasheed greeted and hugged one of the doormen, who was dressed in a burgundy suit and visor cap. There was some friendly-looking talk between them. Rasheed spoke with his hand on the doorman's elbow. He motioned toward Mariam at one point, and they both looked her way briefly. Mariam thought there was something vaguely familiar about the doorman.

查看中文翻译

ONE BLISTERING-HOT DAY, Mariam put on her burqa, and she and Rasheed walked to the Intercontinental Hotel. Bus fare was an unaffordable luxury now, and Mariam was exhausted by the time they reached the top of the steep hill. Climbing the slope, she was struck by bouts of dizziness, and twice she had to stop, wait for it to pass.

查看中文翻译

Mariam concentrated on these things, these landmarks. She feared she might lose her nerve if she let her mind wander.

查看中文翻译

"Meet our real masters," Rasheed said in a low-pitched voice. "Pakistani and Arab Islamists. The Taliban are puppets. These are the big players and Afghanistan is their playground."

查看中文翻译

Every few minutes, jeeps and taxis drove up to the hotel entrance. Doormen rushed to greet the passengers, who were all men, armed, bearded, wearing turbans, all of them stepping out with the same self-assured, casual air of menace. Mariam heard bits of their chatter as they vanished through the hotel's doors. She heard Pashto and Farsi, but Urdu and Arabic too.

查看中文翻译

Rasheed said he'd heard rumors that the Taliban were allowing these people to set up secret camps all over the country, where young men were being trained to become suicide bombers and jihadi fighters.

查看中文翻译

Rasheed spat, and kicked dirt on the spit.

查看中文翻译

"What's taking him so long?" Mariam said.

查看中文翻译

An hour later, they were inside, Mariam and Rasheed, following the doorman. Their heels clicked on the tiled floor as they were led across the pleasantly cool lobby.

查看中文翻译

The doorman led them outside to a balcony. From his pocket, he produced a small black cordless phone and a scrap of paper with a number scribbled on it. He told Rasheed it was his supervisor's satellite phone.

查看中文翻译

Mariam saw two men sitting on leather chairs, rifles and a coffee table between them, sipping black tea and eating from a plate of syrup-coated jelabi, rings sprinkled with powdered sugar. She thought of Aziza, who loved jelabi, and tore her gaze away.

查看中文翻译

"I got you five minutes," he said. "No more."

查看中文翻译

"Tashakor," Rasheed said. "I won't forget this."

查看中文翻译

As Mariam listened to the scratchy ringing, her mind wandered. It wandered to the last time she'd seen Jalil, thirteen years earlier, back in the spring of 1987. He'd stood on the street outside her house, leaning on a cane, beside the blue Benz with the Herat license plates and the white stripe bisecting the roof, the hood, and trunk. He'd stood there for hours, waiting for her, now and then calling her name, just as she had once called his name outside his house. Mariam had parted the curtain once, just a bit, and caught a glimpse of him. Only a glimpse, but long enough to see that his hair had turned fluffy white, and that he'd started to stoop. He wore glasses, a red tie, as always, and the usual white handkerchief triangle in his breast pocket. Most striking, he was thinner, much thinner, than she remembered, the coat of his dark brown suit drooping over his shoulders, the trousers pooling at his ankles.

查看中文翻译

The doorman nodded and walked away. Rasheed dialed. He gave Mariam the phone.

查看中文翻译

She thought now of the letter Jalil had finally left at her door. She had kept it for days, beneath her pillow, picking it up now and then, turning it over in her hands. In the end, she had shredded it unopened.

查看中文翻译

And now here she was, after all these years, calling him.

查看中文翻译

Jalil had seen her too, if only for a moment. Their eyes had met briefly through a part in the curtains, as they had met many years earlier through a part in another pair of curtains. But then Mariam had quickly closed the curtains. She had sat on the bed, waited for him to leave.

查看中文翻译

She wished she hadn't destroyed his letter.

查看中文翻译

A man's deep voice spoke in her ear and informed her that she'd reached the mayor's office in Herat.

查看中文翻译

Mariam regretted her foolish, youthful pride now. She wished now that she had let him in. What would have been the harm to let him in, sit with him, let him say what he'd come to say? He was her father. He'd not been a good father, it was true, but how ordinary his faults seemed now, how forgivable, when compared to Rasheed's malice, or to the brutality and violence that she had seen men inflict on one another.

查看中文翻译

"Call back tomorrow."

查看中文翻译

"Maybe there's someone there who might know him, someone --"

查看中文翻译

A long sigh.

查看中文翻译

"I don't know him. The cinema's been closed for many years."

查看中文翻译

"There's a groundskeeper here. I think he's lived here all of his life."

查看中文翻译

"There is no one."

查看中文翻译

"Maybe someone there --"

查看中文翻译

There was a click at the other end, and Mariam thought he had hung up. But she could hear footsteps, and voices, a distant car horn, and some mechanical humming punctuated by clicks, maybe an electric fan. She switched the phone to her other ear, closed her eyes.

查看中文翻译

Mariam closed her eyes. "Please, brother. There are children involved. Small children."

查看中文翻译

The irritation was audible in the man's voice. "This is why you call the mayor's office?"

查看中文翻译

Mariam said she couldn't. "I have this phone for five minutes only. I don't --"

查看中文翻译

Mariam said she didn't know who else to call. "Forgive me, brother. I know you have important things to tend to, but it is life and death, a question of life and death I am calling about."

查看中文翻译

Mariam cleared her throat. "Salaam, brother, I am looking for someone who lives in Herat. Or he did, many years ago. His name is Jalil Khan. He lived in Shar-e-Nau and owned the cinema. Do you have any information as to his whereabouts?"

查看中文翻译

"Yes, ask him, please."

查看中文翻译

What do you think?

查看中文翻译

"He does?"

查看中文翻译

A leaf-shaped pendant, tiny coins etched with moons and stars hanging from it.

查看中文翻译

Try it on, Mariam jo.

查看中文翻译

Ah. Of course. Well. Here then. Without further ado…

查看中文翻译

He was dying then. He had driven all the way from Herat to say good-bye.

查看中文翻译

"It's what he says."

查看中文翻译

A few minutes passed. Then footsteps, a creaking sound, and a click. "He does know him."

查看中文翻译

She moved to the edge of the balcony. From up here, she could see the hotel's once-famous swimming pool, empty and grubby now, scarred by bullet holes and decaying tiles. And there was the battered tennis court, the ragged net lying limply in the middle of it like dead skin shed by a snake.

查看中文翻译

There was a pause. "He says he died years ago, back in 1987."

查看中文翻译

"Where is he?" Mariam said. "Does this man know where Jalil Khan is?"

查看中文翻译

Mariam's stomach fell. She'd considered the possibility, of course. Jalil would have been in his mid- to late seventies by now, but…

查看中文翻译

1987.

查看中文翻译

I think you look like a queen.

查看中文翻译

She pictured Jalil smiling, reaching into his pocket.

查看中文翻译

"I'm sorry to have bothered you," Mariam said, weeping soundlessly into the phone. She saw Jalil waving to her, skipping from stone to stone as he crossed the stream, his pockets swollen with gifts. All the times she had held her breath for him, for God to grant her more time with him.

查看中文翻译

"I have to go now," the voice at the other end said.

查看中文翻译

Rasheed was looking at her. Mariam shook her head.

查看中文翻译

"Thank you," Mariam began to say, but the man at the other end had already hung up.

查看中文翻译

"Useless," he said, snatching the phone from her. "Like daughter, like father."

查看中文翻译

On their way out of the lobby, Rasheed walked briskly to the coffee table, which was now abandoned, and pocketed the last ring of jelabi. He took it home and gave it to Zalmai.

查看中文翻译

上一章目录下一章
Copyright © 2024 www.yingyuxiaoshuo.com 英语小说网 All Rights Reserved. 网站地图
Copyright © 2024 英语小说网