第三十七章: 发明 Contrivances

点击单词即可翻译
阅读模式下无法使用翻译功能
Edward started backing up immediately, pulling my arm and Emmett's. We hurried backward, keeping our eyes on the advancing threat. Jacob retreated slowest, the fur on his shoulders standing straight up as he bared his fangs at Aro. Renesmee grabbed the end of his tail as we retreated; she held it like a leash, forcing him to stay with us. We reached our family at the same time that the dark cloaks surrounded Aro again.
查看中文翻译
Now there were only fifty yards between them and us -- a distance any of us could leap in just a fraction of a second.
查看中文翻译
Aro did not rejoin his anxious guard waiting on the north side of the clearing; instead, he waved them forward.
查看中文翻译
"How can you abide this infamy? Why do we stand here impotently in the face of such an outrageous crime, covered by such a ridiculous deception?" He held his arms rigidly at his sides, his hands curled into claws. I wondered why he did not just touch Aro to share his opinion. Were we seeing a division in their ranks already? Could we be that lucky?
查看中文翻译
Caius began arguing with Aro at once.
查看中文翻译
I glanced at the angry mob, too, and saw immediately that the description no longer applied. The frenzy for action had turned to confusion. Whispered conversations seethed through the crowd as they tried to make sense of what had happened.
查看中文翻译
"Because it's all true," Aro told him calmly. "Every word of it. See how many witnesses stand ready to give evidence that they have seen this miraculous child grow and mature in just the short time they've known her. That they have felt the warmth of the blood that pulses in her veins." Aro's gesture swept from Amun on one side across to Siobhan on the other.
查看中文翻译
Caius reacted oddly to Aro's soothing words, starting ever so slightly at the mention of witnesses. The anger drained from his features, replaced by a cold calculation. He glanced at the Volturi witnesses with an expression that looked vaguely… nervous.
查看中文翻译
Caius was frowning, deep in thought. His speculative expression stoked the flames of my smoldering anger at the same time that it worried me. What if the guard acted again on some invisible signal, as they had in their march? Anxiously, I inspected my shield; it felt just as impenetrable as before. I flexed it now into a low, wide dome that arced over our company.
查看中文翻译
Fascinated, I tugged in more threads of the fabric, pulling it around each glimmering shape that was a friend or ally. The shield clung to them willingly, moving as they moved.
查看中文翻译
Only a second had passed; Caius was still deliberating.
查看中文翻译
I could feel the sharp plumes of light where my family and friends stood -- each one an individual flavor that I thought I would be able to recognize with practice. I already knew Edward's -- his was the very brightest of them all. The extra empty space around the shining spots bothered me; there was no physical barrier to the shield, and if any of the talented Volturi got under it, it would protect no one but me. I felt my forehead crease as I pulled the elastic armor very carefully closer. Carlisle was the farthest forward; I sucked the shield back inch by inch, trying to wrap it as exactly to his body as I could.
查看中文翻译
My shield seemed to want to cooperate. It hugged his shape; when Carlisle shifted to the side to stand nearer to Tanya, the elastic stretched with him, drawn to his spark.
查看中文翻译
"Will you defend that alliance, too, Aro?" Caius demanded. "The Children of the Moon have been our bitter enemies from the dawn of time. We have hunted them to near extinction in Europe and Asia. Yet Carlisle encourages a familiar relationship with this enormous infestation -- no doubt in an attempt to overthrow us. The better to protect his warped lifestyle."
查看中文翻译
"The werewolves," he murmured at last.
查看中文翻译
With sudden panic, I realized that most of the werewolves were unprotected. I was about to reach out to them when I realize that, strangely, I could still feel their sparks. Curious, I drew the shield tighter in, until Amun and Kebi -- the farthest edge of our group -- were outside with the wolves. Once they were on the other side, their lights vanished. They no longer existed to that new sense. But the wolves were still bright flames -- or rather, half of them were. Hmm… I edged outward again, and as soon as Sam was under cover, all the wolves were brilliant sparks again.
查看中文翻译
"Ah, brother…" Aro answered Caius's statement with a pained look.
查看中文翻译
Their minds must have been more interconnected than I'd imagined. If the Alpha was inside my shield, the rest of their minds were every bit as protected as his.
查看中文翻译
Edward cleared his throat loudly and Caius glared at him. Aro placed one thin, delicate hand over his own face as if he was embarrassed for the other ancient.
查看中文翻译
"Caius, it's the middle of the day," Edward pointed out. He gestured to Jacob. "These are not Children of the Moon, clearly. They bear no relation to your enemies on the other side of the world."
查看中文翻译
Edward's jaw clenched and unclenched, then he answered evenly, "They aren't even werewolves. Aro can tell you all about it if you don't believe me."
查看中文翻译
"You breed mutants here," Caius spit back at him.
查看中文翻译
Not werewolves? I shot a mystified look at Jacob. He lifted his huge shoulders and let them drop -- a shrug. He didn't know what Edward was talking about, either.
查看中文翻译
"Dear Caius, I would have warned you not to press this point if you had told me your thoughts," Aro murmured. "Though the creatures think of themselves as werewolves, they are not. The more accurate name for them would be shape-shifters. The choice of a wolf form was purely chance. It could have been a bear or a hawk or a panther when the first change was made. These creatures truly have nothing to do with the Children of the Moon. They have merely inherited this skill from their fathers. It's genetic -- they do not continue their species by infecting others the way true werewolves do."
查看中文翻译
"They know our secret," he said flatly.
查看中文翻译
I thought I understood the instruction behind Aro's careful wording. False charges weren't helping convince the watching witnesses on either side; Aro was cautioning Caius to move on to the next strategy. I wondered if the reason behind the apparent strain between the two ancients -- Caius's unwillingness to share his thoughts with a touch -- was that Caius didn't care about the show as much as Aro did. If the coming slaughter was so much more essential to Caius than an untarnished reputation.
查看中文翻译
Edward looked about to answer this accusation, but Aro spoke faster. "They are creatures of our supernatural world, brother. Perhaps even more dependent upon secrecy than we are; they can hardly expose us. Carefully, Caius. Specious allegations get us nowhere."
查看中文翻译
Caius took a deep breath and nodded. They exchanged a long, significant glance.
查看中文翻译
Caius glared at Aro with irritation and something more -- an accusation of betrayal, maybe.
查看中文翻译
"I want to talk to the informant," Caius announced abruptly, and turned his glare on Irina.
查看中文翻译
Tanya and Kate leaned forward anxiously.
查看中文翻译
Caius snapped his fingers.
查看中文翻译
Hesitantly, she moved from the fringes of the Volturi formation to stand in front of Caius again.
查看中文翻译
"So you appear to have been quite mistaken in your allegations," Caius began.
查看中文翻译
"Dear Caius, could you expect her to have guessed in an instant something so strange and impossible?" Aro asked. "Any of us would have made the same assumption."
查看中文翻译
"We all know you made a mistake," he said brusquely. "I meant to speak of your motivations."
查看中文翻译
Irina waited nervously for him to continue, and then repeated, "My motivations?"
查看中文翻译
"I'm sorry," Irina whispered. "I should have made sure of what I was seeing. But I had no idea…" She gestured helplessly in our direction.
查看中文翻译
Irina wasn't paying attention to Caius and Aro's conversation; her face was twisted in agony, her eyes locked on her sisters, lined up to die. It was clear on her face that she knew now her accusation had been totally false.
查看中文翻译
"Irina," Caius barked, unhappy to have to address her. She looked up, startled and instantly afraid.
查看中文翻译
Caius flicked his fingers at Aro to silence him.
查看中文翻译
Caius waited again and then prompted, "If you'd like to make a formal complaint against the shape-shifters -- and the Cullens for supporting their actions -- now would be the time." He smiled a tiny cruel smile, waiting for Irina to give him his next excuse.
查看中文翻译
"The shape-shifters," Aro corrected quietly.
查看中文翻译
She turned her miserable eyes to Carlisle's face. "I was," she admitted.
查看中文翻译
Irina's shoulders stiffened. "That's how I saw it."
查看中文翻译
"So the Cullens sided with the shape-shifters against our own kind -- against the friend of a friend, even," Caius summarized.
查看中文翻译
I heard Edward make a disgusted sound under his breath. Caius was ticking down his list, looking for an accusation that would stick.
查看中文翻译
Maybe Caius didn't understand real families -- relationships based on love rather than just the love of power. Maybe he overestimated the potency of vengeance.
查看中文翻译
"Because the werewolves killed my friend," she whispered. "And the Cullens wouldn't stand aside to let me avenge him."
查看中文翻译
Irina flinched at the word spy.
查看中文翻译
"Yes, for coming to spy on them in the first place."
查看中文翻译
"Because…?" Caius prompted.
查看中文翻译
"You were unhappy with the Cullens, were you not?"
查看中文翻译
This was a signal. The response was so fast that we all stared in stunned disbelief while it happened. Before there was time to react, it was over.
查看中文翻译
Irina's jaw jerked up, her shoulders squared.
查看中文翻译
"No, I have no complaint against the wolves, or the Cullens. You came here today to destroy an immortal child. No immortal child exists. This was my mistake, and I take full responsibility for it. But the Cullens are innocent, and you have no reason to still be here. I'm so sorry," she said to us, and then she turned her face toward the Volturi witnesses. "There was no crime. There's no valid reason for you to continue here."
查看中文翻译
Three of the Volturi soldiers leaped forward, and Irina was completely obscured by their gray cloaks. In the same instant, a horrible metallic screeching ripped through the clearing. Caius slithered into the center of the gray melee, and the shocking squealing sound exploded into a startling upward shower of sparks and tongues of flame. The soldiers leaped back from the sudden inferno, immediately retaking their places in the guard's perfectly straight line.
查看中文翻译
Caius raised his hand as she spoke, and in it was a strange metal object, carved and ornate.
查看中文翻译
Caius stood alone beside the blazing remains of Irina, the metal object in his hand still throwing a thick jet of flame into the pyre.
查看中文翻译
His eyes flashed to our front line, touching swiftly on Tanya's and Kate's frozen forms.
查看中文翻译
With a small clicking sound, the fire shooting from Caius's hand disappeared. A gasp rippled through the mass of witnesses behind the Volturi.
查看中文翻译
We were too aghast to make any noise at all. It was one thing to know that death was coming with fierce, unstoppable speed; it was another thing to watch it happen.
查看中文翻译
Caius smiled coldly. "Now she has taken full responsibility for her actions."
查看中文翻译
In that second I understood that Caius had never underestimated the ties of a true family.
查看中文翻译
This was the ploy. He had not wanted Irina's complaint; he had wanted her defiance. His excuse to destroy her, to ignite the violence that filled the air like a thick, combustible mist. He had thrown a match.
查看中文翻译
The strained peace of this summit already teetered more precariously than an elephant on a tightrope. Once the fight began, there would be no way to stop it. It would only escalate until one side was entirely extinct. Our side. Caius knew this.
查看中文翻译
"Stop them!" Edward cried out, jumping to grab Tanya's arm as she lurched forward toward the smiling Caius with a maddened cry of pure rage. She couldn't shake Edward off before Carlisle had his arms locked around her waist.
查看中文翻译
So did Edward.
查看中文翻译
"It's too late to help her," he reasoned urgently as she struggled. "Don't give him what he wants!"
查看中文翻译
Garrett flung himself at her, knocking her to the ground again. He bound his arms around hers, locking his hands around his own wrists. I saw his body spasm as she shocked him. His eyes rolled back in his head, but his hold did not break.
查看中文翻译
Kate was harder to contain. Shrieking wordlessly like Tanya, she broke into the first stride of the attack that would end with everyone's death. Rosalie was closest to her, but before Rose could clinch her in a headlock, Kate shocked her so violently that Rose crumpled to the ground. Emmett caught Kate's arm and threw her down, then staggered back, his knees giving out. Kate rolled to her feet, and it looked like no one could stop her.
查看中文翻译
Kate's eyes went blank and her screams turned to moans. Tanya stopped struggling.
查看中文翻译
"Zafrina," Edward shouted.
查看中文翻译
"Listen to me, Tanya, Kate," Carlisle said in a low but intense whisper. "Vengeance doesn't help her now. Irina wouldn't want you to waste your lives this way. Think about what you're doing. If you attack them, we all die."
查看中文翻译
"Give me my sight back," Tanya hissed.
查看中文翻译
And then Garrett was in command of himself again, holding Kate to the snow.
查看中文翻译
Desperately, but with all the delicacy I could manage, I pulled my shield even tighter against the sparks of my friends, peeling it back carefully from Kate while trying to keep it around Garrett, making it a thin skin between them.
查看中文翻译
Tanya's shoulders hunched with grief, and she leaned into Carlisle for support. Kate was finally still. Carlisle and Garrett continued to console the sisters with words too urgent to sound like comfort.
查看中文翻译
And my attention returned to the weight of the stares that pressed down on our moment of chaos. From the corners of my eyes, I could see that Edward and everyone else besides Carlisle and Garrett were on their guard again as well.
查看中文翻译
"If I let you up, will you knock me down again, Katie?" he whispered.
查看中文翻译
She snarled in response, still thrashing blindly.
查看中文翻译
The heaviest glare came from Caius, staring with enraged disbelief at Kate and Garrett in the snow. Aro was watching the same two, incredulity the strongest emotion on his face. He knew what Kate could do. He had felt her potency through Edward's memories.
查看中文翻译
Did he understand what was happening now -- did he see that my shield had grown in strength and subtlety far beyond what Edward knew me to be capable of? Or did he think Garrett had learned his own form of immunity?
查看中文翻译
Behind them, forty-three witnesses watched with very different expressions than the ones they'd worn entering the clearing. Confusion had turned to suspicion. The lightning-fast destruction of Irina had shaken them all. What had been her crime?
查看中文翻译
The Volturi guard no longer stood at disciplined attention -- they were crouched forward, waiting to spring the counterstrike the moment we attacked.
查看中文翻译
Without the immediate attack that Caius had counted on to distract from his rash act, the Volturi witnesses were left questioning exactly what was going on here. Aro glanced back swiftly while I watched, his face betraying him with one flash of vexation. His need for an audience had backfired badly.
查看中文翻译
Caius straightened, and his expression hardened into unreadability. He stared forward, seeing nothing. His face reminded me, oddly, of a person who'd just learned he'd been demoted.
查看中文翻译
Aro was obviously concerned with keeping his white hat, as the Romanians had put it. But I didn't believe that the Volturi would leave us in peace just to save their reputation. After they finished with us, surely they would slaughter their witnesses for that purpose. I felt a strange, sudden pity for the mass of the strangers the Volturi had brought to watch us die. Demetri would hunt them until they were extinct, too.
查看中文翻译
I heard Stefan and Vladimir murmur to each other in quiet glee at Aro's discomfort.
查看中文翻译
Aro touched Caius's shoulder lightly. "Irina has been punished for bearing false witness against this child." So that was to be their excuse. He went on. "Perhaps we should return to the matter at hand?"
查看中文翻译
For Jacob and Renesmee, for Alice and Jasper, for Alistair, and for these strangers who had not known what today would cost them, Demetri had to die.
查看中文翻译
Aro drifted forward, Renata, Felix, and Demetri automatically moving with him.
查看中文翻译
I was desperate to ask him what was going on, but Aro was close enough to hear even the quietest breath. I saw Carlisle glance anxiously at Edward's face, and then his own face hardened.
查看中文翻译
"Just to be thorough," he said, "I'd like to speak with a few of your witnesses. Procedure, you know." He waved a hand dismissively.
查看中文翻译
Two things happened at once. Caius's eyes focused on Aro, and the tiny cruel smile came back. And Edward hissed, his hands balling up in fists so tight it looked like the bones in his knuckles would split through his diamond-hard skin.
查看中文翻译
While Caius had blundered through useless accusations and injudicious attempts to trigger the fight, Aro must have been coming up with a more effective strategy.
查看中文翻译
Aro ghosted across the snow to the far western end of our line, stopping about ten yards from Amun and Kebi. The nearby wolves bristled angrily but held their positions.
查看中文翻译
"Ah, Amun, my southern neighbor!" Aro said warmly. "It has been so long since you've visited me."
查看中文翻译
"Of course," Amun said, his tone so emotionless that it was impossible to tell if there was any fear or sarcasm in his assent.
查看中文翻译
Amun spoke with the same cold lack of emotion. "I've observed the child in question. It was evident almost immediately that she was not an immortal child --"
查看中文翻译
"And what did you witness for him?"
查看中文翻译
"But the reason for your presence here is not as pleasant, unfortunately. Carlisle called on you to witness?"
查看中文翻译
Amun nodded, his face blank.
查看中文翻译
"So true," Aro agreed. "But maybe you had another reason to stay away?"
查看中文翻译
Amun was motionless with anxiety, Kebi a statue at his side. "Time means little; I never notice its passing," Amun said through unmoving lips.
查看中文翻译
"It can be terribly time-consuming to organize newcomers into a coven. I know that well! I'm grateful I have others to deal with the tedium. I'm glad your new additions have fit in so well. I would have loved to have been introduced. I'm sure you were meaning to come to see me soon."
查看中文翻译
Amun said nothing.
查看中文翻译
"Yes."
查看中文翻译
"Oh well, we're all together now! Isn't it lovely?"
查看中文翻译
"Yes, that's what I meant."
查看中文翻译
"Perhaps we should define our terminology," Aro interrupted, "now that there seem to be new classifications. By immortal child, you mean of course a human child who had been bitten and thus transformed into a vampire."
查看中文翻译
"What else did you observe about the child?"
查看中文翻译
"The same things that you surely saw in Edward's mind. That the child is his biologically. That she grows. That she learns."
查看中文翻译
Amun's brow furrowed. "That she grows… quickly."
查看中文翻译
A hiss escaped my lips, and I was not alone. Half the vampires in our line echoed my protest. The sound was a low sizzle of fury hanging in the air. Across the meadow, a few of the Volturi witnesses made the same noise. Edward stepped back and wrapped a restraining hand around my wrist.
查看中文翻译
"Yes, yes," Aro said, a hint of impatience in his otherwise amiable tone. "But specifically in your few weeks here, what did you see?"
查看中文翻译
Aro did not turn to the noise, but Amun glanced around uneasily.
查看中文翻译
Aro smiled. "And do you believe that she should be allowed to live?"
查看中文翻译
Aro was gliding back along the length of our line to the east, his guards hovering tensely. He stopped when he was in front of Siobhan's massive form.
查看中文翻译
"Aro?" Amun called.
查看中文翻译
"I gave my witness. I have no more business here. My mate and I would like to take our leave now."
查看中文翻译
Aro laughed lightly. "Just your opinion."
查看中文翻译
Aro nodded, considering. After a moment, he turned away.
查看中文翻译
Aro whirled back. "Yes, friend?"
查看中文翻译
Aro smiled warmly. "Of course. I'm so glad we were able to chat for a bit. And I'm sure we'll see each other again soon."
查看中文翻译
Amun's lips were a tight line as he inclined his head once, acknowledging the barely concealed threat. He touched Kebi's arm, and then the two of them ran quickly to the southern edge of the meadow and disappeared into the trees. I knew they wouldn't stop running for a very long time.
查看中文翻译
"I did not come to make judgments," he equivocated.
查看中文翻译
Amun's chin lifted. "I see no danger in the child. She learns even more swiftly than she grows."
查看中文翻译
"Hello, dear Siobhan. You are as lovely as ever."
查看中文翻译
Siobhan inclined her head, waiting.
查看中文翻译
"Can you think of none?" Aro asked soberly.
查看中文翻译
"I would," Siobhan said. "But I would perhaps add a little more. Renesmee understands the limitations. She's no danger to humans -- she blends in better than we do. She poses no threat of exposure."
查看中文翻译
"And you?" he asked. "Would you answer my questions the same way Amun has?"
查看中文翻译
Edward growled, a low ripping sound deep in his throat.
查看中文翻译
And Garrett freed Kate to take a step forward, ignoring Kate's hand as she tried to caution him this time.
查看中文翻译
Renata reached out protectively toward her master.
查看中文翻译
Caius's cloudy crimson eyes brightened.
查看中文翻译
Siobhan answered slowly, "I don't think I follow you."
查看中文翻译
Aro drifted lightly back, casually, but toward the rest of his guard. Renata, Felix, and Demetri were closer than his shadow.
查看中文翻译
"There is no broken law," Aro said in a placating voice, but every one of us could hear that a qualification was coming. I fought back the rage that tried to claw its way up my throat and snarl out my defiance. I hurled the fury into my shield, thickening it, making sure everyone was protected.
查看中文翻译
Aro paced thoughtfully, looking as if he floated rather than touched the ground with his feet. I noticed every pass took him closer to the protection of his guard.
查看中文翻译
"She is unique… utterly, impossibly unique. Such a waste it would be, to destroy something so lovely. Especially when we could learn so much…" He sighed, as if unwilling to go on. "But there is danger, danger that cannot simply be ignored."
查看中文翻译
"No broken law," Aro repeated. "However, does it follow then that there is no danger? No." He shook his head gently. "That is a separate issue."
查看中文翻译
"How ironic it is that as the humans advance, as their faith in science grows and controls their world, the more free we are from discovery. Yet, as we become ever more uninhibited by their disbelief in the supernatural, they become strong enough in their technologies that, if they wished, they could actually pose a threat to us, even destroy some of us.
查看中文翻译
No one answered his assertion. It was dead silent as he continued in a monologue that sounded as if he spoke it for himself only.
查看中文翻译
The only response was the tightening of already stretched nerves, and Maggie, at the fringes of our band of fighters, shaking her head with slow anger.
查看中文翻译
"This amazing child" -- he lifted his hand palm down as if to rest it on Renesmee, though he was forty yards from her now, almost within the Volturi formation again -- "if we could but know her potential -- know with absolute certainty that she could always remain shrouded within the obscurity that protects us. But we know nothing of what she will become! Her own parents are plagued by fears of her future. We cannot know what she will grow to be." He paused, looking first at our witnesses, and then, meaningfully, at his own. His voice gave a good imitation of sounding torn by his words.
查看中文翻译
"For thousands and thousands of years, our secrecy has been more a matter of convenience, of ease, than of actual safety. This last raw, angry century has given birth to weapons of such power that they endanger even immortals. Now our status as mere myth in truth protects us from these weak creatures we hunt.
查看中文翻译
Still looking at his own witnesses, he spoke again. "Only the known is safe. Only the known is tolerable. The unknown is… a vulnerability."
查看中文翻译
"You're reaching, Aro," Carlisle said in a bleak voice.
查看中文翻译
"Peace, friend." Aro smiled, his face as kind, his voice as gentle, as ever. "Let us not be hasty. Let us look at this from every side."
查看中文翻译
"Nomad," Aro said, nodding in permission.
查看中文翻译
"I stayed to witness something else. You." He jabbed his finger toward the wary vampires. "Two of you I know -- Makenna, Charles -- and I can see that many of you others are also wanderers, roamers like myself. Answering to none. Think carefully on what I tell you now.
查看中文翻译
"May I offer a side to be considered?" Garrett petitioned in a level tone, taking another step forward.
查看中文翻译
Caius's smile widened viciously.
查看中文翻译
"I came here at Carlisle's request, as the others, to witness," he said. "That is certainly no longer necessary, with regard to the child. We all see what she is.
查看中文翻译
"These ancient ones did not come here for justice as they told you. We suspected as much, and now it has been proved. They came, misled, but with a valid excuse for their action. Witness now as they seek flimsy excuses to continue their true mission. Witness them struggle to find a justification for their true purpose -- to destroy this family here." He gestured toward Carlisle and Tanya.
查看中文翻译
Garrett's chin lifted. His eyes focused on the huddled mass at the end of the meadow, and he spoke directly to the Volturi witnesses.
查看中文翻译
"The Volturi come to erase what they perceive as the competition. Perhaps, like me, you look at this clan's golden eyes and marvel. They are difficult to understand, it's true. But the ancient ones look and see something besides their strange choice. They see power.
查看中文翻译
"I have witnessed the bonds within this family -- I say family and not coven. These strange golden-eyed ones deny their very natures. But in return have they found something worth even more, perhaps, than mere gratification of desire? I've made a little study of them in my time here, and it seems to me that intrinsic to this intense family binding -- that which makes them possible at all -- is the peaceful character of this life of sacrifice. There is no aggression here like we all saw in the large southern clans that grew and diminished so quickly in their wild feuds. There is no thought for domination. And Aro knows this better than I do."
查看中文翻译
I watched Aro's face as Garrett's words condemned him, waiting tensely for some response. But Aro's face was only politely amused, as if waiting for a tantrum-throwing child to realize that no one was paying attention to his histrionics.
查看中文翻译
"So now there are more questions, questions that you must answer. Who rules you, nomads? Do you answer to someone's will besides your own? Are you free to choose your path, or will the Volturi decide how you will live?
查看中文翻译
"But some of us wondered" -- his eyes flashed to Eleazar's face -- "if Carlisle having truth on his side would be enough to stop the so-called justice. Are the Volturi here to protect the safety of our secrecy, or to protect their own power? Did they come to destroy an illegal creation, or a way of life? Could they be satisfied when the danger turned out to be no more than a misunderstanding? Or would they push the issue without the excuse of justice?
查看中文翻译
"We have the answer to all these questions. We heard it in Aro's lying words -- we have one with a gift of knowing such things for certain -- and we see it now in Caius's eager smile. Their guard is just a mindless weapon, a tool in their masters' quest for domination.
查看中文翻译
"Carlisle assured us all, when he told us what was coming, that he did not call us here to fight. These witnesses" -- Garrett pointed to Siobhan and Liam -- "agreed to give evidence, to slow the Volturi advance with their presence so that Carlisle would get the chance to present his case.
查看中文翻译
Once more he looked to the Volturi witnesses, his eyes probing each face. The power of his words was evident in their expressions. "You might consider joining us. If you think the Volturi will let you live to tell this tale, you are mistaken. We may all be destroyed" -- he shrugged -- "but then again, maybe not. Perhaps we are on more equal footing than they know. Perhaps the Volturi have finally met their match. I promise you this, though -- if we fall, so do you."
查看中文翻译
"I came to witness. I stay to fight. The Volturi care nothing for the death of the child. They seek the death of our free will."
查看中文翻译
He ended his heated speech by stepping back to Kate's side and then sliding forward in a half-crouch, prepared for the onslaught.
查看中文翻译
He turned, then, to face the ancients. "So come, I say! Let's hear no more lying rationalizations. Be honest in your intents as we will be honest in ours. We will defend our freedom. You will or will not attack it. Choose now, and let these witnesses see the true issue debated here."
查看中文翻译
Aro smiled. "A very pretty speech, my revolutionary friend."
查看中文翻译
Garrett remained poised for attack. "Revolutionary?" he growled. "Who am I revolting against, might I ask? Are you my king? Do you wish me to call you master, too, like your sycophantic guard?"
查看中文翻译
Garrett glared back furiously.
查看中文翻译
"Peace, Garrett," Aro said tolerantly. "I meant only to refer to your time of birth. Still a patriot, I see."
查看中文翻译
The witnesses met his gaze with careful faces. One, a small black-haired woman, looked briefly at the dark blond male at her side.
查看中文翻译
"Let us ask our witnesses," Aro suggested. "Let us hear their thoughts before we make our decision. Tell us, friends" -- and he turned his back casually on us, moving a few yards toward his mass of nervous observers hovering even closer now to the edge of the forest -- "what do you think of all this? I can assure you the child is not what we feared. Do we take the risk and let the child live? Do we put our world in jeopardy to preserve their family intact? Or does earnest Garrett have the right of it? Will you join them in a fight against our sudden quest for dominion?"
查看中文翻译
"Do not fear us, friend Charles. No doubt the patriot truly believes what he says," Aro chuckled lightly, and Charles's eyes narrowed.
查看中文翻译
"Are those our only choices?" she asked suddenly, gaze flashing back to Aro. "Agree with you, or fight against you?"
查看中文翻译
"Of course not, most charming Makenna," Aro said, appearing horrified that anyone could come to that conclusion. "You may go in peace, of course, as Amun did, even if you disagree with the council's decision."
查看中文翻译
Makenna looked at her mate's face again, and he nodded minutely.
查看中文翻译
"We did not come here for a fight." She paused, exhaled, then said, "We came here to witness. And our witness is that this condemned family is innocent. Everything that Garrett claimed is the truth."
查看中文翻译
"Ah," Aro said sadly. "I'm sorry you see us in that way. But such is the nature of our work."
查看中文翻译
"It is not what I see, but what I feel," Makenna's maize-haired mate spoke in a high, nervous voice. He glanced at Garrett. "Garrett said they have ways of knowing lies. I, too, know when I am hearing the truth, and when I am not." With frightened eyes he moved closer to his mate, waiting for Aro's reaction.
查看中文翻译
I evaluated the thirty-seven vampires that stayed. A few of them appeared just too confused to make the decision. But the majority of them seemed only too aware of the direction this confrontation had taken. I guessed that they were giving up a head start in favor of knowing exactly who would be chasing after them.
查看中文翻译
She and Charles backed away slowly, not turning before they were lost from view in the trees. One other stranger began to retreat the same way, then three more darted after him.
查看中文翻译
"That is our witness," Makenna said. "We're leaving now."
查看中文翻译
"No, master," they whispered in unison.
查看中文翻译
I was sure Aro saw the same thing I did. He turned away, walking back to his guard with a measured pace. He stopped in front of them and addressed them in a clear voice.
查看中文翻译
"Is the protection of our world worth perhaps the loss of some of our number?"
查看中文翻译
"Yes," they breathed. "We are not afraid."
查看中文翻译
"We are outnumbered, dearest ones," he said. "We can expect no outside help. Should we leave this question undecided to save ourselves?"
查看中文翻译
Tears welled in her eyes, but she nodded. "I love you," she whispered.
查看中文翻译
"Brothers," Aro said somberly, "there is much to consider here."
查看中文翻译
Jacob whined uneasily.
查看中文翻译
I stretched up on my toes and whispered into his ear. "Wait until they're totally distracted, then run with her. Get as far from this place as you possibly can. When you've gone as far as you can on foot, she has what you need to get you in the air."
查看中文翻译
As soon as Aro's attention was engaged in the silent counsel, two more of their witnesses disappeared silently into the forest. I hoped, for their sakes, that they were fast.
查看中文翻译
Aro smiled and turned to his black-clad companions.
查看中文翻译
"Let us counsel," Marcus repeated in an uninterested tone.
查看中文翻译
Aro turned his back to us again, facing the other ancients. They joined hands to form a black-shrouded triangle.
查看中文翻译
"I love you, too," I said, and then I touched her locket. "More than my own life." I kissed her forehead.
查看中文翻译
Edward was watching us now, his topaz eyes wide. Jacob stared at us from the corner of his big dark eye.
查看中文翻译
"Let us counsel," Caius said eagerly.
查看中文翻译
This was it. Carefully, I loosened Renesmee's arms from my neck. "You remember what I told you?"
查看中文翻译
"This is what you kept from me?" he whispered over her head.
查看中文翻译
I nodded.
查看中文翻译
"Alice?"
查看中文翻译
Jacob turned to me, his expressive eyes full of agony, the rumbling growl still grating through his chest.
查看中文翻译
His face twisted with understanding and pain. Had that been the expression on my face when I'd finally put together Alice's clues?
查看中文翻译
"From Aro," I breathed.
查看中文翻译
Jacob was growling quietly, a low rasp that was as even and unbroken as a purr. His hackles were stiff and his teeth exposed.
查看中文翻译
Edward kissed Renesmee's forehead and both her cheeks, then he lifted her to Jacob's shoulder. She scrambled agilely onto his back, pulling herself into place with handfuls of his fur, and fit herself easily into the dip between his massive shoulder blades.
查看中文翻译
"You're the only one we could ever trust her with," I murmured to him. "If you didn't love her so much, I could never bear this. I know you can protect her, Jacob."
查看中文翻译
Renesmee reached for Edward, and he took her in his arms. They hugged each other tightly.
查看中文翻译
Edward's and Jacob's faces were almost identical masks of horror, despite the fact that one of them was an animal.
查看中文翻译
A tear the size of a baseball rolled into the russet fur beneath his eye.
查看中文翻译
"I know," I whispered. "I love you, too, Jake. You'll always be my best man."
查看中文翻译
He whined again, and dipped his head to butt it against my shoulder.
查看中文翻译
Edward leaned his head against the same shoulder where he'd placed Renesmee. "Goodbye, Jacob, my brother… my son."
查看中文翻译
"Is there no hope, then?" Carlisle whispered. There was no fear in his voice. Just determination and acceptance.
查看中文翻译
"There is absolutely hope," I murmured back. It could be true, I told myself. "I only know my own fate."
查看中文翻译
Edward took my hand. He knew that he was included. When I said my fate, there was no question that I meant the two of us. We were just halves of the whole.
查看中文翻译
The others were not oblivious to the farewell scene. Their eyes were locked on the silent black triangle, but I could tell they were listening.
查看中文翻译
Suddenly, we were surrounded by murmured goodbyes and I love you's.
查看中文翻译
Esme's breath was ragged behind me. She moved past us, touching our faces as she passed, to stand beside Carlisle and hold his hand.
查看中文翻译
Tia caressed Benjamin's face. He smiled back cheerfully, catching her hand and holding it against his cheek.
查看中文翻译
"Now he tells me," she muttered.
查看中文翻译
Rosalie and Emmett kissed quickly but passionately.
查看中文翻译
I didn't see all the expressions of love and pain. I was distracted by a sudden fluttering pressure against the outside of my shield. I couldn't tell where it came from, but it felt like it was directed at the edges of our group, Siobhan and Liam particularly. The pressure did no damage, and then it was gone.
查看中文翻译
"Get ready," I whispered to the others. "It's starting."
查看中文翻译
"If we live through this," Garrett whispered to Kate, "I'll follow you anywhere, woman."
查看中文翻译
There was no change in the silent, still forms of the counseling ancients. But perhaps there was some signal I'd missed.
查看中文翻译
上一章目录下一章
Copyright © 2024 www.yingyuxiaoshuo.com 英语小说网 All Rights Reserved. 网站地图
Copyright © 2024 英语小说网