Ramón somewhat surprised Kate by marrying again, a
couple of months or so after the death of Doña Carlota.
The new bride was a young woman of about twenty-eight,
called Teresa. There was a very quiet civil wedding, and
Ramón brought his new wife to Jamiltepec.
He had known her since she was a child, for she was
the daughter of the famous hacienda of Las Yemas, some
twelve miles inland from Jamiltepec. Don Tomas, her
father, had been a staunch friend of the Carrascos.
But Don Tomas had died a year ago, leaving the large,
flourishing tequila hacienda to his three children, to be
administrated by Teresa. Teresa was the youngest. Her
two brothers had reverted to the usual wasteful, spendthrift,
brutal Mexican way. Therefore Don Tomas, in order
to save the hacienda from their destructive hands, had
especially appointed Teresa administrador, and had got the
brothers’ consent to this. After all, they were shiftless
neer-do-wells, and had never shown the slightest desire to
help in the rather burdensome business of managing a large
tequila hacienda, during their father’s life-time. Teresa
had been the one. And during her father’s illness the whole
charge had devolved on her, while her brothers wasted
themselves and their substance in the squashy prostitution-living
of Mexicans of their class, away in the cities.
No sooner was the father dead, however, and Teresa in
charge, than home came the two brothers, big with their
intention to be hacendados. By simple brute force they
ousted their sister, gave orders over her head, jeered at
her, and in crushing her united for once with each other.
They were putting her back into her place as a woman—that
is to say, back into a secluded sort of prostitution, to
which, in their eyes, women belonged.
But they were bullies, and, as bullies, cowards. And
like so many Mexicans of that class, soft and suicidal
towards themselves. They made friends with judges and
generals. They rode about in resplendent charro dress, and
had motor-loads of rather doubtful visitors.
Against their soft, sensuous brutality Teresa could do
nothing, and she knew it. They were all soft and sensual,
or sensuous, handsome in their way, open-handed, careless,
but bullies, with no fear at the middle of them.
“Make yourself desirable, and get a husband for yourself,”
they said to her.
In their eyes, her greatest crime was that she did not
make herself desirable to men of their sort. That she had
never had a man, that she was not married, made her
almost repulsive to them. What was woman for, but for
loose, soft, prostitutional sex?
“Do you want to wear the trousers?” they jeered at
her. “No, Señorita! Not while there are two men on the
place, you are not going to wear the trousers. No, Señorita!
The trousers, the men wear them. The women keep under
their petticoats that which they are women for.”
Teresa was used to these insults. But they made her
soul burn.
“You, do you want to be an American woman?” they
said to her. “Go off to America, then, and bob your hair
and wear breeches. Buy a ranch there, and get a husband
to take your orders. Go!”
She went to her lawyers, but they held up their hands.
And she went to Ramón, whom she had known since she
was a child.
It would have meant a hopeless and ruinous law-suit,
to get the brothers ejected from the hacienda. It would
have meant the rapid ruin of the estate. Ramón instead
asked Teresa to marry him, and he carefully arranged her
dowry, so that she should always have her own provision.
“It is a country where men despise sex, and live for it,”
said Ramón. “Which is just suicide.”
Ramón came with his wife, to see Kate. Teresa was
rather small, pale, with a lot of loose black hair and big,
wide black eyes. Yet in her quiet bearing and her well-closed
mouth there was an air of independence and authority.
She had suffered great humiliation at the hands of her
brothers, there was still a certain wanness round her eyes,
the remains of tears of anger and helpless indignation, and
the bitterness of insulted sex. But now she loved Ramón
with a wild, virgin loyalty. That, too, was evident. He
had saved her sex from the insult, restored it to her in its
pride and its beauty. And in return, she felt an almost
fierce reverence for him.
But with Kate she was shy and rather distant: a little
afraid of the travelled, experienced, rather assertive white-skinned
woman, the woman of the other race. She sat in
Kate’s salon in her simple white dress with a black gauze
rebozo, her brown hands motionless in her lap, her dark
neck erect, her dark, slender, well-shaped cheek averted.
She seemed, Kate thought, rather like a little sempstress.
But Kate was reckoning without that strange quiescent
power of authority which Teresa also possessed, in her
slight, dark body. And without the black, flashing glances
which rested on her from time to time, from Teresa’s eyes,
full of searching fierceness and fiery misgiving. A fiery
soul, in such a demure, slight, dark body. Sometimes a
muted word came from her mouth, and a constrained smile
moved her lips. But her burning eyes never changed.
She did not even look at Ramón.
“How much do you charge per word, Chica?” he asked
her, with a sort of soft fondness.
Then her dark eyes flashed at him, and her mouth gave
a little smile. It was evident she was hopelessly in love
with him, in a sort of trance or muse of love. And she
maintained such a cold sort of blankness towards Kate.
“She despises me,” thought Kate, “because I can’t be
in love as she is.”
And for one second Kate envied Teresa. The next second,
she despised her. “The harem type—”
Well, it was Ramón’s nature to be a sort of Sultan. He
looked very handsome in his white clothes, very serene and
pasha-like in his assurance, yet at the same time, soft,
pleasant, something boyish also in his physical well-being.
In his soft yet rather pasha-like way, he was mixing a
cocktail of gin and vermouth and lime. Teresa watched
him from the corner of her eye. And at the same time,
she watched Kate, the potential enemy, the woman who
talked with men on their own plane.
Kate rose to get spoons. At the same moment, he
stepped back from the low table where he was squeezing
a lime, so that he came into slight collision with her. And
Kate noticed again, how quick and subtle was his physical
evasion of her, the soft, almost liquid, hot quickness of
sliding out of contact with her. His natural voluptuousness
avoided her as a flame leans away from a draught.
She flushed slightly. And Teresa saw the quick flush
under the fair, warm-white skin, the leap of yellow light,
almost like anger, into Kate’s grey-hazel eyes. The moment
of evasion of two different blood-streams.
And Teresa rose and went to Ramón’s side, bending over
and looking in the tumblers, asking, with that curious
affected childishness of dark women:
“What do you put in?”
“Look!” said Ramón. And with the same curious male
childishness of dark men, he was explaining the cocktail
to her, giving her a little gin in a spoon, to taste.
“It is an impure tequila,” she said naively.
“At eight pesos a bottle?” he laughed.
“So much! It is much!”
She looked into his eyes for a second, and saw all his
face go darker, warmer, as if his flesh were fusing soft
towards her. Her small head poised the prouder. She had
got him back.
“Harem tricks!” said Kate to herself. And she was
somewhat impatient, seeing the big, portentous Ramón
enveloped in the toils of this little dark thing. She resented
being made so conscious of his physical presence, his full,
male body inside his thin white clothes, the strong, yet soft
shoulders, the full, rich male thighs. It was as if she herself,
also, being in the presence of this Sultan, should succumb
as part of the harem.
What a curious will the little dark woman had! What
a subtle female power inside her rather skinny body! She
had the power to make him into a big, golden full glory of
a man. Whilst she herself became almost inconspicuous,
save for her big black eyes lit with a tigerish power.
Kate watched in wonder. She herself had known men
who made her feel a queen, who made her feel as if the sky
rested on her bosom and her head was among the stars.
She knew what it was to rise grander and grander, till she
filled the universe with her womanhood.
Now she saw the opposite taking place. This little bit
of a black-eyed woman had an almost uncanny power, to
make Ramón great and gorgeous in the flesh, whilst she
herself became inconspicuous, almost invisible, save for her
great black eyes. Like a sultan, he was, like a full golden
fruit in the sun, with a strange and magnificent presence,
glamour. And then, by some mysterious power in her dark
little body, the skinny Teresa held him most completely.
And this was what Ramón wanted. And it made Kate
angry, angry. The big, fluid male, gleaming, was somewhat
repulsive to her. And the tense little female with her pale-dark
face, wan under her great, intense, black eyes, having
all her female being tense in an effort to exalt this big
glistening man, this enraged Kate. She could not bear the
glistening smile in Ramón’s dark eyes, a sort of pasha
satisfaction. And she could not bear the erect, tense
little figure of the dark woman, using her power in this
way.
This hidden, secretive power of the dark female! Kate
called it harem, and self-prostitution. But was it? Yes,
surely it was the slave approach. Surely she wanted
nothing but sex from him, like a prostitute! The ancient
mystery of the female power, which consists in glorifying
the blood-male.
Was it right? Kate asked herself. Wasn’t it degrading
for a woman? And didn’t it make the man either soft and
sensuous, or else hatefully autocratic?
Yet Kate herself had convinced herself of one thing,
finally: that the clue to all living and to all moving-on
into new living lay in the vivid blood-relation between man
and woman. A man and a woman in this togetherness
were the clue to all present living and future possibility.
Out of this clue of togetherness between a man and a
woman, the whole of the new life arose. It was the quick
of the whole.
And the togetherness needed a balance. Surely it needed
a balance! And did not this Teresa throw herself entirely
into the male balance, so that all the weight was on the
man’s side?
Ramón had not wanted Kate. Ramón had got what he
wanted—this black little creature, who was so servile to
him and so haughty in her own power. Ramón had never
wanted Kate: except as a friend, a clever friend. As a
woman, no!—He wanted this little viper of a Teresa.
Cipriano wanted Kate. The little general, the strutting
little soldier, he wanted Kate: just for moments. He did
not really want to marry her. He wanted the moments,
no more. She was to give him his moments, and then he
was off again, to his army, to his men. It was what he
wanted.
It was what she wanted too. Her life was her own! It
was not her métier to be fanning the blood in a man, to
make him almighty and blood-glamorous. Her life was her
own!
She rose and went to her bedroom to look for a book
she had promised Ramón. She could not bear the sight of
him in love with Teresa any longer. The heavy, mindless
smile on his face, the curious glisten of his eyes, and the
strange, heavy, lordly aplomb of his body affected her like
a madness. She wanted to run.
This was what they were, these people! Savages, with
the impossible fluid flesh of savages, and that savage way
of dissolving into an awful black mass of desire. Emerging
with the male conceit and haughtiness swelling his blood
and making him feel endless. While his eyes glistened with
a haughty blackness.
The trouble was, that the power of the world, which
she had known until now only in the eyes of blue-eyed
men, who made queens of their women—even if they hated
them for it in the end—was now fading in the blue eyes,
and dawning in the black. In Ramón’s eyes at this moment
was a steady, alien gleam of pride, and daring, and power,
which she knew was masterly. The same was in Cipriano’s
quick looks. The power of the world was dying in the
blond men, their bravery and their supremacy was leaving
them, going into the eyes of the dark men, who were rousing
at last.
Joachim, the eager, clever, fierce, sensitive genius, who
could look into her soul, and laugh into her soul, with his
blue eyes: he had died under her eyes. And her children
were not even his children.
If she could have fanned his blood as Teresa now fanned
the blood of Ramón, he would never have died.
But it was impossible. Every dog has his day.—And
every race.
Teresa came tapping timidly.
“May I come?”
“Do!” said Kate, rising from her knees and leaving
little piles of books all round the book-trunk.
It was a fairly large room, with doors opening on to the
patio and the sun-hard garden, smooth mango-trees rising
like elephant’s trunks out of the ground, green grass after
the rains, chickens beneath the ragged banana leaves. A
red bird splashed in the basin of water, opening and shutting
brown wings above his pure scarlet, vivid.
But Teresa looked at the room, not out of doors. She
smelt the smell of cigarettes and saw the many cigarette
stumps in the agate tray by the bed. She saw the littered
books, the scattered jewellery, the brilliant New-Mexican
rugs on the floor, the Persian curtain hung behind the bed,
the handsome, coloured bedcover, the dresses of dark silk
and bright velvet flung over a trunk, the folded shawls with
their long fringe, the scattered shoes, white, grey, pale-brown,
dark-brown, black, on the floor, the tall Chinese
candlesticks. The room of a woman who lived her own life,
for her own self.
Teresa was repelled, uneasy, and fascinated.
“How nice this is!” she said, touching the glowing bedcover.
“A friend made it for me, in England.”
Teresa looked with wonder at everything, especially at
the tangle of jewellery on the dressing-table.
“Don’t you like those red stones!” said Kate, kneeling
again to put the books back, and looking at the brown neck
bent absolvedly over the jewels. Thin shoulders, with a
soft, dark skin, in a bit of a white dress! And loosely
folded masses of black hair held by tortoise-shell pins.—An
insignificant little thing, humble, Kate thought to herself.
But she knew really that Teresa was neither insignificant
nor humble. Under that soft brown skin, and in that
stooping female spine was a strange old power to call up
the blood in a man, and glorify it, and, in some way, keep
it for herself.
On the sewing-table was a length of fine India muslin
which Kate had bought in India, and did not know what
to do with. It was a sort of yellow-peach colour, beautiful,
but it did not suit Kate. Teresa was fingering the gold-thread
selvedge.
“It is not organdie?” she said.
“No, muslin. Hand-made muslin from India.—Why
don’t you take it. It doesn’t suit me. It would be perfect
for you.”
She rose and held the fabric against Teresa’s dark neck,
pointing to the mirror. Teresa saw the warm-yellow muslin
upon herself, and her eyes flashed.
“No!” she said. “I couldn’t take it.”
“Why not? It doesn’t suit me. I’ve had it lying about
for a year now, and was wondering whether to cut it up
for curtains. Do have it.”
Kate could be imperious, almost cruel in her giving.
“I can’t take it from you!”
“Of course you can!”
Ramón appeared in the doorway, glancing round the
room, and at the two women.
“Look!” said Teresa, rather confused. “The Señora
wants to give me this India muslin.”—She turned to him
shyly, with the fabric held to her throat.
“You look very well in it,” he said, his eyes resting
on her.
“The Señora ought not to give it to me.”
“The Señora would not give it you unless she wished
to.”
“Then!” said Teresa to Kate. “Many thanks! But
many thanks!”
“It is nothing,” said Kate.
“But Ramón says it suits me.”
“Yes, doesn’t it suit her!” cried Kate to him. “It
was made in India for someone as dark as she is. It does
suit her.”
“Very pretty!” said Ramón.
He had glanced round the room, at the different attractive
things from different parts of the world, and at the
cigarette ends in the agate bowl: the rather weary luxury
and disorder, and the touch of barrenness, of a woman
living her own life.
She did not know what he was thinking. But to herself
she thought: This is the man I defended on that roof. This
is the man who lay with a hole in his back, naked and
unconscious under the lamp. He didn’t look like a Sultan
then.
Teresa must have divined something of her thought, for
she said, looking at Ramón:
“Señora! But for you Ramón would have been killed.
Always I think of it.”
“Don’t think of it,” said Kate. “Something else would
have happened. Anyhow it wasn’t I, it was destiny.”
“Ah, but you were the destiny!” said Teresa.
“Now there is a hostess, won’t you come and stay some
time at Jamiltepec?” said Ramón.
“Oh, do! Do come!” cried Teresa.
“But do you really want me?” said Kate, incredulous.
“Yes! Yes!” cried Teresa.
“She needs a woman-friend,” said Ramón gently.
“Yes, I do!” she cried. “I have never had a true,
true woman-friend: only when I was at school, and we were
girls.”
Kate doubted very much her own capacity for being a
true, true woman-friend to Teresa. She wondered what the
two of them saw in her. As what did they see her?
“Yes, I should like to come for a few days,” she replied.
“Oh, yes!” cried Teresa. “When will you come?”
The day was agreed.
“And we will write the Song of Malintzi,” said Ramón.
“Don’t do that!” cried Kate quickly.
He looked at her, in his slow, wondering way. He could
make her feel, at moments, as if she were a sort of child
and as if he were a ghost.
Kate went to Jamiltepec, and before the two women
knew it, almost, they were making dresses for Teresa,
cutting up the pineapple-coloured muslin. Poor Teresa,
for a bride she had a scanty wardrobe: nothing but her
rather pathetic black dresses that somehow made her look
poor, and a few old white dresses. She had lived for her
father—who had a good library of Mexicana and was all
his life writing a history of the State of Jalisco—and for
the hacienda. And it was her proud boast that Las Yemas
was the only hacienda, within a hundred miles range, which
had not been smashed at all during the revolutions that
followed the flight of Porfirio Diaz.
Teresa had a good deal of the nun in her. But that was
because she was deeply passionate, and deep passion tends
to hide within itself, rather than expose itself to vulgar
contact.
So Kate pinned the muslin over the brown shoulders,
wondering again at the strange, uncanny softness of the
dark skin, the heaviness of the black hair. Teresa’s family,
the Romeros, had been in Mexico since the early days of
the Conquest.
Teresa wanted long sleeves.
“My arms are so thin!” she murmured, hiding her
slender brown arms with a sort of shame. “They are not
beautiful like yours.”
Kate was a strong, full-developed woman of forty, with
round, strong white arms.
“No!” she said to Teresa. “Your arms are not thin:
they are exactly right for your figure, and pretty and young
and brown.”
“But make the sleeves long, to the wrist,” pleaded
Teresa.
And Kate did so, realizing it became the other woman’s
nature better.
“The men here don’t like little thin women,” said Teresa,
wistfully.
“One doesn’t care what the men like,” said Kate. “Do
you think Don Ramón wishes you were a plump partridge?”
Teresa looked at her with a smile in her dark, big bright
eyes, that were so quick, and in many ways so unseeing.
“Who knows!” she said. And in her quick, mischievous
smile it was evident she would like also, sometimes, to be
a plump partridge.
Kate now saw more of the hacienda life than she had
done before. When Ramón was at home, he consulted
his overseer, or administrator, every morning. But already
Teresa was taking this work off his hands. She would see
to the estate.
Ramón was a good deal absent, either in Mexico or in
Guadalajara, or even away in Sonora. He was already
famous and notorious throughout the country, his name was
a name to conjure with. But underneath the rather ready
hero-worship of the Mexicans, Kate somehow felt their
latent grudging. Perhaps they took more satisfaction in
ultimately destroying their heroes, than in temporarily raising
them high. The real perfect moment was when the hero
was downed.
And to Kate, sceptic as she was, it seemed much more
likely that they were sharpening the machete to stick in
Ramón’s heart, when he got a bit too big for them, than
anything else. Though, to be sure, there was Cipriano to
reckon with. And Cipriano was a little devil whom they
quite rightly feared. And Cipriano, for once, was faithful.
He was, to himself, Huitzilopochtli, and to this he would
maintain a demonish faith. He was Huitzilopochtli, Ramón
was Quetzalcoatl. To Cipriano this was a plain and living
fact. And he kept his army keen as a knife. Even the
President would not care to run counter to Cipriano. And
the President was a brave man too.
“One day,” he said, “we will put Quetzalcoatl in Puebla
Cathedral, and Huitzilopochtli in Mexico Cathedral and
Malintzi in Guadalupe. The day will come, Ramón.”
“We will see that it comes,” Ramón replied.
But Ramón and Montes suffered alike from the deep,
devilish animosity the country sent out in silence, against
them. It was the same, whoever was in power: the Mexicans
seemed to steam with invisible, grudging hate, the hate
of demons foiled in their own souls, whose only motive is
to foil everything, everybody, in the everlasting hell of
cramped frustration.
This was the dragon of Mexico, that Ramón had to fight.
Montes, the President, had it to fight the same. And it
shattered his health. Cipriano also had it up against him.
But he succeeded best. With his drums, with his dances
round the fire, with his soldiers kept keen as knives he drew
real support from his men. He grew stronger and more
brilliant.
Ramón also, at home in his own district, felt the power
flow into him from his people. He was their chief, and by
his effort and his power he had almost overcome their
ancient, fathomless resistance. Almost he had awed them
back into the soft mystery of living, awed them until the
tension of their resistant, malevolent wills relaxed. At
home, he would feel his strength upon him.
But away from home, and particularly in the city of
Mexico, he felt himself bled, bled, bled by the subtle,
hidden malevolence of the Mexicans, and the ugly negation
of the greedy, mechanical foreigners, birds of prey forever
alighting in the cosmopolitan capital.
While Ramón was away, Kate stayed with Teresa. The
two women had this in common, that they felt it was better
to stand faithfully behind a really brave man, than to push
forward into the ranks of cheap and obtrusive women. And
this united them. A certain deep, ultimate faithfulness in
each woman, to her own man who needed her fidelity, kept
Kate and Teresa kindred to one another.
The rainy season had almost passed, though throughout
September and even in October occasional heavy downpours
fell. But the wonderful Mexican autumn, like a strange,
inverted spring, was upon the land. The waste places
bloomed with pink and white cosmos, the strange
wild trees flowered in a ghostly way, forests of small sunflowers
shone in the sun, the sky was a pure, pure blue, the
floods of sunshine lay tempered on the land, that in part
was flooded with water, from the heavy rains.
The lake was very full, strange and uneasy, and it had
washed up a bank of the wicked water-hyacinths along all
its shores. The wild-fowl were coming from the north,
clouds of wild ducks like dust in the high air, sprinkling
the water like weeds. Many, many wild fowl, grebe, cranes,
and white gulls of the inland seas, so that the northern
mystery seemed to have blown so far south. There was a
smell of water in the land, and a sense of soothing. For
Kate firmly believed that part of the horror of the Mexican
people came from the unsoothed dryness of the land and the
untempered crudity of the flat-edged sunshine. If only
there could be a softening of water in the air, and a haze
above trees, the unspoken and unspeakable malevolence
would die out of the human hearts.
Kate rode out often with Teresa to see the fields. The
sugar-cane in the inner valley was vivid green, and rising
tall, tall. The peons were beginning to cut it with their
sword-like machetes, filling the bullock-wagons, to haul
the cane to the factory in Sayula. On the dry hill-slopes
the spikey tequila plant—a sort of maguey—flourished in
its iron wickedness. Low wild cactuses put forth rose-like
blossoms, wonderful and beautiful for such sinister plants.
The beans were gathered from the bean-fields, some
gourds and squashes still sprawled their uncanny weight
across the land. Red chiles hung on withering plants, red
tomatoes sank to the earth. Some maize still reared its
flags, there was still young corn to eat on the cob. The
banana crop was small, the children came in with the little
wild yellow tejocote apples, for making preserves. Teresa
was making preserves, even with the late figs and peaches.
On the trees, the ponderous mango trees, some fruit was
again orange-yellow and ripe, but the most still hung in
strings, heavy and greenish and dropping like the testes of
bulls.
It was autumn in Mexico, with wild duck on the waters,
and hunters with guns, and small wild doves in the trees.
Autumn in Mexico, and the coming of the dry season, with
the sky going higher and higher, pure pale blue, the sunset
arriving with a strange flare of crystal yellow light. With
the coffee berries turning red on the struggling bushes under
the trees, and bougainvillea in the strong light glowing with
a glow of magenta colour so deep you could plunge your
arms deep in it. With a few hummingbirds in the sunshine,
and the fish in the waters gone wild, and the flies, that
steamed black in the first rains, now passing away again.
Teresa attended to everything, and Kate helped. Whether
it was a sick peon in one of the little houses, or the hosts
of bees from the hives under the mangoes, or the yellow,
yellow bees-wax to be made into little bowlfuls, or the
preserves, or the garden, or the calves, or the bit of butter
and the little fresh cheeses made of strands of curd, or the
turkeys to be overlooked: she saw to it along with Teresa.
And she wondered at the steady, urgent, efficient will which
had to be exerted all the time. Everything was kept going
by a heavy exertion of will. If once the will of the master
broke, everything would break, and ruin would overtake
the place almost at once. No real relaxation, ever. Always
the sombre, insistent will.
Ramón arrived home one evening in November, from a
long journey to Sonora. He had come overland from Tepic,
and twice had been stopped by floods. The rains, so late,
were very unusual. He was tired and remote-seeming.
Kate’s heart stood still a moment as she thought: He goes
so remote, as if he might go away altogether into death.
It was cloudy again, with lightning beating about on the
horizons. But all was very still. She said good-night
early, and wandered down her own side of the terrace, to
the look-out at the end, which looked on to the lake. Everything
was dark, save for the intermittent pallor of lightning.
And she was startled to see, in a gleam of lightning,
Teresa sitting with her back to the wall of the open terrace,
Ramón lying with his head in her lap, while she slowly
pushed her fingers through his thick black hair. They were
as silent as the night.
Kate gave a startled murmur and said:
“I’m so sorry! I didn’t know you were here.”
“I wanted to be under the sky!” said Ramón, heaving
himself to rise.
“Oh, don’t move!” said Kate. “It was stupid of me
to come here. You are tired.”
“Yes,” he said, sinking again. “I am tired. These
people make me feel I have a hole in the middle of me.
So I have come back to Teresa.”
“Yes!” said Kate. “One isn’t the Living Quetzalcoatl
for nothing. Of course they eat holes in you.—Really, is
it worth it?—To give yourself to be eaten away by them.”
“It must be so,” he said. “The change has to be
made. And some man has to make it. I sometimes
wish it wasn’t I.”
“So do I wish it. So does Teresa. One wonders if it
isn’t better to be just a man,” said Kate.
But Teresa said nothing.
“One does what one must. And after all, one is always
just a man,” he said. “And if one has wounds—à la
guerre comme à la guerre!”
His voice came out of the darkness like a ghost.
“Ah!” sighed Kate. “It makes one wonder what a
man is, that he must needs expose himself to the horrors of
all the other people.”
There was silence for a moment.
“Man is a column of blood, with a voice in it,” he said.
“And when the voice is still, and he is only a column
of blood, he is better.”
She went away to her room sadly, hearing the sound of
infinite exhaustion in his voice. As if he had a hole, a
wound in the middle of him. She could almost feel it, in
her own bowels.
And if, with his efforts, he killed himself?—Then, she
said, Cipriano would come apart, and it would be all finished.
Ah, why should a man have to make these efforts on
behalf of a beastly, malevolent people who weren’t worth
it! Better let the world come to an end, if that was what
it wanted.
She thought of Teresa soothing him, soothing him and
saying nothing. And him like a great helpless, wounded
thing! It was rather horrible, really. Herself, she would
have to expostulate, she would have to try to prevent him.
Why should men damage themselves with this useless
struggling and fighting, and then come home to their women
to be restored!
To Kate, the fight simply wasn’t worth one wound. Let
the beastly world of man come to an end, if that was its
destiny, as soon as possible. Without lifting a finger to
prevent it.—Live one’s own precious life, that was given
but once, and let the rest go its own hellish way.
She would have had to try to prevent Ramón from giving
himself to destruction this way. She was willing for him
to be ten Living Quetzalcoatls. But not to expose himself
to the devilish malevolence of people.
Yet he would do it. Even as Joachim had done. And
Teresa, with her silence and her infinitely soft administering,
she would heal him far better than Kate, with her expostulation
and her opposition.
“Ah!” said Kate to herself. “I’m glad Cipriano is a
soldier, and doesn’t get wounds in his soul.”
At the same time, she knew that without Ramón,
Cipriano was just an instrument, and not ultimately interesting
to her.
In the morning, Teresa appeared alone to breakfast. She
seemed very calm, hiding her emotions in her odd, brown,
proud little way.
“How is Ramón?” said Kate.
“He is sleeping,” said Teresa.
“Good! He seemed to me almost done up, last night.”
“Yes.”—The black eyes looked at Kate, wide with unshed
tears and courage, and a beautiful deep, remote light.
“I don’t believe in a man’s sacrificing himself in this
way,” said Kate. “And I don’t.”
Teresa still looked her full in the eyes.
“Ah!” she said. “He doesn’t sacrifice himself. He
feels he must do as he does. And if he must, I must help
him.”
“But then you are sacrificing yourself to him, and I
don’t believe in that either,” said Kate.
“Oh, no!” replied Teresa quickly, and a little flush
burned in her cheek, and her dark eyes flashed. “I am not
sacrificing myself to Ramón. If I can give him—sleep—when
he needs it—that is not sacrifice. It is—” She did
not finish, but her eyes flashed, and the flush burned darker.
“It is love, I know,” said Kate. “But it exhausts
you too.”
“It is not simply love,” flashed Teresa proudly. “I
might have loved more than one man: many men are
lovable. But Ramón!—My soul is with Ramón.”—The
tears rose to her eyes. “I do not want to talk about it,”
she said, rising. “But you must not touch me there, and
judge me.”
She hurried out of the room, leaving Kate somewhat dismayed.
Kate sighed, thinking of going home.
But in an hour Teresa appeared again, putting her cool,
soft, snake-like little hand on Kate’s arm.
“I am sorry if I was rude,” she said.
“No,” said Kate. “Apparently it is I who am wrong.”
“Yes, I think you are,” said Teresa. “You think there
is only love. Love is only such a little bit.”
“And what is the rest?”
“How can I tell you if you do not know?—But do you
think Ramón is no more to me than a lover?”
“A husband!” said Kate.
“Ah!” Teresa put her head aside with an odd impatience.
“Those little words! Those little words! Nor
either a husband.—He is my life.”
“Surely it is better for one to live one’s own life!”
“No! It is like seed. It is no good till it is given.
I know. I kept my own life for a long time. As you keep
it longer, it dies. And I tried to give it to God. But I
couldn’t, quite. Then they told me, if I married Ramón
and had any part in the Quetzalcoatl heresy, my soul would
be damned.—But something made me know it was not true.
I even knew he needed my soul.—Ah, Señora—” a subtle
smile came on Teresa’s pale face—“I have lost my soul
to Ramón.—What more can I say!”
“And what about his soul?”
“It comes home to me—here!” She put her hand over
her womb.
Kate was silent for a time.
“And if he betrays you?” she said.
“Ah, Señora!” said Teresa. “Ramón is not just a
lover. He is a brave man, and he doesn’t betray his own
blood. And it is his soul that comes home to me.—And I
would struggle to my last breath to give him sleep, when
he came home to me with his soul, and needed it,” she
flashed. Then she added, murmuring to herself: “No,
thank God! I have not got a life of my own! I have been
able to give it to a man who is more than a man, as they
say in their Quetzalcoatl language. And now it needn’t
die inside me, like a bird in a cage.—Oh, yes, Señora! If
he goes to Sinaloa and the west coast, my soul goes with
him and takes part in it all. It does not let him go alone.
And he does not forget that he has my soul with him. I
know it.—No, Señora! You must not criticise me or pity
me.”
“Still!” said Kate. “It still seems to me it would be
better for each one to keep her own soul, and be responsible
for it.”
“If it were possible!” said Teresa. “But you can no
more keep your own soul inside you for yourself, without its
dying, than you can keep the seed of your womb. Until
a man gives you his seed, the seed of your womb is nothing.
And the man’s seed is nothing to him.—And until you give
your soul to a man, and he takes it, your soul is nothing
to you.—And when a man has taken your whole soul.—Ah,
do not talk to me about betraying. A man only betrays
because he has been given a part, and not the whole. And
a woman only betrays because only the part has been taken
from her, and not the whole. That is all about betrayal.
I know.—But when the whole is given, and taken, betrayal
can’t exist. What I am to Ramón, I am. And what he
is to me, he is. I do not care what he does. If he is away
from me, he does as he wishes. So long as he will always
keep safe what I am to him.”
Kate did not like having to learn lessons from this little
waif of a Teresa. Kate was a woman of the world, handsome
and experienced. She was accustomed to homage.
Other women usually had a slight fear of her, for she was
powerful and ruthless in her own way.
Teresa also feared her a little, as a woman of the world.
But as an intrinsic woman, not at all. Trenched inside her
own fierce and proud little soul, Teresa looked on Kate as
on one of those women of the outside world, who make a
very splendid show, but who are not so sure of the real
secret of womanhood, and the innermost power. All Kate’s
handsome, ruthless female power was second-rate to Teresa,
compared with her own quiet, deep passion of connection
with Ramón.
Yes, Kate was accustomed to looking on other women as
inferiors. But the tables were suddenly turned. Even
as, in her soul, she knew Ramón to be a greater man than
Cipriano, suddenly she had to question herself, whether
Teresa was not a greater woman than she.
Teresa! A greater woman than Kate? What a blow!
Surely it was impossible!
Yet there it was. Ramón had wanted to marry Teresa,
not Kate. And the flame of his marriage with Teresa she
saw both in his eyes and in Teresa’s. A flame that was
not in Kate’s eyes.
Kate’s marriage with Cipriano was curious and momentary.
When Cipriano was away, Kate was her old individual
self. Only when Cipriano was present, and then only sometimes,
did the connection overwhelm her.
When Teresa turned and looked at her with this certain
flame, touched with indignation, Kate quailed. Perhaps
for the first time in her life she quailed and felt abashed:
repentant.
Kate even knew that Teresa felt a little repugnance for
her: for the foreign white woman who talked as cleverly
as a man and who never gave her soul: who did not believe
in giving her soul. All these well-dressed, beautiful women
from America or England, Europe, they all kept their souls
for themselves, in a sort of purse, as it were.
Teresa was determined that Kate should leave off treating
her, very, very indefinably, as an inferior. It was how
all the foreign women treated the Mexican women. Because
the foreign women were their own mistresses! They even
tried to be condescending to Ramón.
But Ramón! He could look at them and make them
feel small, feel really nothing, in spite of all their money
and their experience and their air of belonging to the ruling
races. The ruling races! Wait! Ramón was a challenge
to all that. Let those rule who can.
“You did not sleep?” Teresa said to Kate.
“Not very well,” said Kate.
“No, you look as if you had not slept very well.—Under
your eyes.”
Kate smoothed the skin under her eyes, querulously.
“One gets that look in Mexico,” she said. “It’s not
an easy country to keep your youth in.—You are looking
well.”
“Yes, I am very well.”
Teresa had a new, soft bloom on her dark skin, something
frail and tender, which she did not want to have to
defend against another woman.
“I think I will go home now Ramón has come,” said
Kate.
“Oh, why? Do you wish to?”
“I think I’d better.”
“Then I will go with you to Sayula. In the boat, no?”
Kate put her few things together. She had slept badly.
The night had been black, black, with something of horror
in it. As when the bandits had attacked Ramón. She
could see the scar in his back, in the night. And the
drumming crash of falling water, menacing and horrible,
seemed to keep up for hours.
In her soul, Kate felt Teresa’s contempt for her way of
wifehood.
“I have been married too,” Kate had said. “To a
very exceptional man, whom I loved.”
“Ah, yes!” said Teresa. “And he died.”
“He wanted to die.”
“Ah, yes! He wanted to die.”
“I did my level best to prevent him from wearing himself
out.”
“Ah, yes, to prevent him.”
“What else could I have done?” flashed Kate in anger.
“If you could have given him your life, he would not
even have wanted to die.”
“I did give him my life. I loved him—oh, you will
never know.—But he didn’t want my soul. He believed I
should keep a soul of my own.”
“Ah, yes, men are like that, when they are merely men.
When a man is warm and brave—then he wants the
woman to give him her soul, and he keeps it in his womb,
so he is more than a mere man, a single man. I know
it. I know where my soul is. It is in Ramón’s womb,
the womb of a man, just as his seed is in my womb, the
womb of a woman. He is a man, and a column of
blood. I am a woman, and a valley of blood. I shall
not contradict him. How can I? My soul is inside him,
and I am far from contradicting him when he is trying
with all his might to do something that he knows about.
He won’t die, and they won’t kill him. No! The stream
flows into him from the heart of the world: and from me.—I
tell you, because you saved his life, and therefore we
belong to the same thing, you and I and he—and Cipriano.
But you should not misjudge me. That other way of
women, where a woman keeps her own soul—ah, what is it
but weariness!”
“And the men?”
“Ah! if there are men whose souls are warm and brave,
how they comfort one’s womb, Caterina!”
Kate hung her head, stubborn and angry at being put
down from her eminence.—The slave morale! she said to
herself. The miserable old trick of a woman living just
for the sake of a man. Only living to send her soul with
him, inside his precious body. And to carry his precious
seed in her womb! Herself, apart from this, nothing.
Kate wanted to make her indignation thorough, but she
did not quite succeed. Somewhere, secretly and angrily,
she envied Teresa her dark eyes with the flame in them
and their savage assurance. She envied her her serpent-delicate
fingers. And above all, she envied her, with repining,
the comfort of a living man permanent in her womb.
And the secret, savage indomitable pride in her own womanhood,
that rose from this.
In the warm morning after the rain, the frogs were
whirring frantically. Across the lake, the mountains were
blue black, and little pieces of white, fluffy vapour wandered
low across the trees. Clouds were along the mountain-tops,
making a level sky-line of whitish softness the whole length
of the range. On the lonely, fawn-coloured water, one sail
was blowing.
“It is like Europe—like the Tyrol to-day,” said Kate
wistfully.
“Do you love Europe very much?” asked Teresa.
“Yes, I think I love it.”
“And must you go back to it?”
“I think so. Soon! To my mother and my children.”
“Do they want you very much?”
“Yes!” said Kate, rather hesitant. Then she added:
“Not very much, really. But I want them.”
“What for?—I mean,” Teresa added, “do you long for
them?”
“Sometimes,” said Kate, the tears coming to her eyes.
The boat rowed on in silence.
“And Cipriano?” Teresa asked timidly.
“Ah!” said Kate shortly. “He is such a stranger to
me.”
Teresa was silent for some moments.
“I think a man is always a stranger to a woman,” said
Teresa. “Why should it not be so?”
“But you,” said Kate, “haven’t any children.”
“Ramón has.—And he says: ‘I cast my bread upon the
waters. It is my children too. And if they return to me
after many days, I shall be glad.’—Is it not the same for
you?”
“Not quite!” said Kate. “I am a woman, I am not
a man.”
“I, if I have children,” said Teresa, “I shall try to
cast my bread upon the waters, so my children come to me
that way. I hope I shall. I hope I shall not try to fish
them out of life for myself, with a net. I have a very
great fear of love. It is so personal. Let each bird fly
with its own wings, and each fish swim its own course.—Morning
brings more than love. And I want to be true to
the morning.”
