第二章: 1944年8月8日

点击单词即可翻译
阅读模式下无法使用翻译功能
From cellars and crypts throughout the city, Malouins send up oaths: Lord God safeguard this town its people don't overlook us in your name please amen. Old men clutch hurricane lamps; children shriek; dogs yowl. In an instant, four-hundred-year-old beams in row houses are ablaze. One section of the old city, tucked against the western walls, becomes a firestorm in which the spires of flames, at their highest, reach three hundred feet. The appetite for oxygen is such that objects heavier than housecats are dragged into the flames. Shop signs swing toward the heat from their brackets; a potted hedge comes sliding across the rubble and capsizes. Swifts, flushed from chimneys, catch fire and swoop like blown sparks out over the ramparts and extinguish themselves in the sea.
查看中文翻译
# Saint-Malo #
查看中文翻译
Doors soar away from their frames. Bricks transmute into powder. Great distending clouds of chalk and earth and granite spout into the sky. All twelve bombers have already turned and climbed and realigned high above the Channel before roof slates blown into the air finish falling into the streets.
查看中文翻译
Flames scamper up walls. Parked automobiles catch fire, as do curtains and lampshades and sofas and mattresses and most of the twenty thousand volumes in the public library. The fires pool and strut; they flow up the sides of the ramparts like tides; they splash into alleys, over rooftops, through a carpark. Smoke chases dust; ash chases smoke. A newsstand floats, burning.
查看中文翻译
On the rue de la Crosse, the Hotel of Bees becomes almost weightless for a moment, lifted in a spiral of flame, before it begins to rain in pieces back to the earth.
查看中文翻译
"Papa Papa Papa Papa," Marie-Laure is saying, but her body seems to have detached itself from her voice, and her words make a faraway, desolate cadence. The notion occurs to her that the ground beneath Saint-Malo has been knitted together all along by the root structure of an immense tree, located at the center of the city, in a square no one ever walked her to, and the massive tree has been uprooted by the hand of God and the granite is coming with it, heaps and clumps and clods of stones pulling away as the trunk comes up, followed by the fat tendrils of roots -- the root structure like another tree turned upside down and shoved into the soil, isn't that how Dr. Geffard might have described it?-- the ramparts crumbling, streets leaking away, block-long mansions falling like toys.
查看中文翻译
# Number 4 rue Vauborel #
查看中文翻译
Marie-Laure curls into a ball beneath her bed with the stone in her left fist and the little house in her right. Nails in the timbers shriek and sigh. Bits of plaster and brick and glass cascade onto the floor, onto the model city on the table, and onto the mattress above her head.
查看中文翻译
Wherever her great-uncle is, could he have survived this?
查看中文翻译
Slowly, gratefully, the world settles. From outside comes a light tinkling, fragments of glass, perhaps, falling into the streets. It sounds both beautiful and strange, as though gemstones were raining from the sky.
查看中文翻译
The wall, floor, and underside of her bed remain cool. The house is not yet in flames. But for how long?
查看中文翻译
Could anyone?
查看中文翻译
What does he remember? He saw the engineer Bernd close the cellar door and sit on the stairs. He saw gigantic Frank Volkheimer, in the golden armchair, pick at something on his trousers. Then the ceiling bulb blinked out and Volkheimer switched on his field light and a roar leaped down upon them, a sound so loud it was like a weapon itself, consuming everything, quaking the very crust of the earth, and for an instant all Werner could see was Volkheimer's light go skittering away like a frightened beetle.
查看中文翻译
The house creaks, drips, groans. Then comes a sound like wind in tall grass, only hungrier. It pulls at the curtains, at the delicate parts inside her ears.
查看中文翻译
Calm yourself, she thinks. Concentrate on filling your lungs, draining them. Filling them again. She stays under her bed. She says, "Ce n'est pas la réalité."
查看中文翻译
Has she?
查看中文翻译
# Hotel of  Bees #
查看中文翻译
She smells smoke and knows. Fire. The glass has shattered out of her bedroom window, and what she hears is the sound of something burning beyond the shutters. Something huge. The neighborhood. The entire town.
查看中文翻译
They were thrown. For an instant or an hour or a day -- who could guess how long?-- Werner was back in Zollverein, standing above a grave a miner had dug for two mules at the edge of a field, and it was winter and Werner was no older than five, and the skin of the mules had grown nearly translucent, so that their bones were hazily visible inside, and little clods of dirt were stuck to their open eyes, and he was hungry enough to wonder if there was anything left on them worth eating.
查看中文翻译
"Is there noise?" he asks, but cannot hear himself ask it. The left side of his face is wet. The headphones he was wearing are gone. Where is the workbench, where is the radio, what are these weights on top of him?
查看中文翻译
Then, as though some retaining cord had reached its limit, something yanked him back into the cellar beneath the Hotel of Bees.
查看中文翻译
He heard his sister inhale.
查看中文翻译
He heard the blade of a shovel strike pebbles.
查看中文翻译
The floor has stopped shaking, but the sound has not diminished. He clamps his palm to his right ear. The roar remains, the buzzing of a thousand bees, very close.
查看中文翻译
From his shoulders, chest, and hair, he plucks hot pieces of stone and wood. Find the field light, check on the others, check on the radio. Check on the exit. Figure out what has gone wrong with his hearing. These are the rational steps. He tries to sit up, but the ceiling has become lower, and he strikes his head.
查看中文翻译
Heat. Getting hotter. He thinks: We are locked inside a box, and the box has been pitched into the mouth of a volcano.
查看中文翻译
Seconds pass. Maybe they are minutes. Werner stays on his knees. Light. Then the others. Then the exit. Then his hearing. Probably the Luftwaffe men upstairs are already scrabbling through wreckage to help. But he cannot find his field light. He cannot even stand up.
查看中文翻译
"Are we dead?" he shouts into the dark. "Have we died?"
查看中文翻译
In the absolute blackness, his vision is webbed with a thousand traveling wisps of red and blue. Flames? Phantoms? They lick along the floor, then rise to the ceiling, glowing strangely, serenely.
查看中文翻译
# Down Six Flights #
查看中文翻译
The roar of the bombers has hardly faded when an artillery shell whistles over the house and makes a dull crash as it explodes not far away. Objects patter onto the roof -- shell fragments? cinders?-- and Marie-Laure says aloud, "You are too high in the house," and forces herself out from beneath the bed. Already she has lingered too long. She returns the stone inside the model house and restores the wooden panels that make up its roof and twists the chimney back into place and puts the house into the pocket of her dress.
查看中文翻译
Rain of bricks, rain of pebbles, slower rain of soot. Eight curving stairs to the bottom; the second and fifth steps creak. Pivot around the newel, eight more stairs. Fourth floor. Third. Here she checks the trip wire her great-uncle built beneath the telephone table on the landing. The bell is suspended and the wire remains taut, running vertically through the hole he has drilled in the wall. No one has come or gone.
查看中文翻译
Where are her shoes? She crawls around the floor, but her fingers feel only bits of wood and what might be shards of window glass. She finds her cane and goes in her stocking feet out the door and down the hall. The smell of smoke is stronger out here. The floor still cool, walls still cool. She relieves herself in the sixth-floor toilet and checks her instinct to flush, knowing the toilet will not refill, and double-checks the air to make sure it does not feel warm before continuing.
查看中文翻译
Six paces to the stairwell. A second shell screeches overhead, and Marie-Laure shrieks, and the chandelier above her head chimes as the shell detonates somewhere across the estuary.
查看中文翻译
Down here, some of the windows must have blown out as well: she smells more smoke. Her great-uncle's wool coat hangs from the hook in the foyer; she puts it on. No sign of her shoes here either -- what has she done with them? The kitchen is a welter of fallen shelves and pots. A cookbook lies facedown in her path like a shotgunned bird. In the cupboard, she finds a half-loaf of bread, what's left from the day before.
查看中文翻译
Eight paces down the hall into the third-floor bathroom. The bathtub is full. Things float in it, flakes of ceiling plaster, maybe, and there's grit on the floor beneath her knees, but she puts her lips to its surface and drinks her fill. As much as she can.
查看中文翻译
Back to the stairwell and down to the second floor. Then the first: grapevines carved into the banister. The coatrack has toppled over. Fragments of something sharp are in the hall -- crockery, she decides, from the hutch in the dining room -- and she steps as lightly as she can.
查看中文翻译
Here, in the center of the floor, the cellar door with its metal ring. She slides aside the small dining table and heaves open the hatch.
查看中文翻译
A light emerges, a light not kindled, Werner prays, by his own imagination: an amber beam wandering the dust. It shuttles across debris, illuminates a fallen hunk of wall, lights up a twisted piece of shelving. It roves over a pair of metal cabinets that have been warped and mauled as if a giant hand has reached down and torn each in half. It shines on spilled toolboxes and broken pegboards and a dozen unbroken jars full of screws and nails.
查看中文翻译
Home of mice and damp and the stink of stranded shellfish, as if a huge tide swept in decades ago and took its time draining away. Marie-Laure hesitates over the open door, smelling the fires from outside and the clammy, almost opposite smell washing up from the bottom. Smoke: her great-uncle says it is a suspension of particles, billions of drifting carbon molecules. Bits of living rooms, cafés, trees. People.
查看中文翻译
A third artillery shell screams toward the city from the east. Again Marie-Laure feels for the model house in the pocket of her dress. Then she takes the bread and her cane and starts down the ladder and pulls the trapdoor shut.
查看中文翻译
# Trapped #
查看中文翻译
What is left of the stairwell.
查看中文翻译
The engineer. Bernd.
查看中文翻译
That whole corner of the cellar is gone. The light hovers there another moment, as if allowing Werner to absorb their situation, then veers to the right and wobbles toward something nearby, and in the reflected light, through skeins of dust, Werner can see the huge silhouette of Volkheimer ducking and stumbling as he moves between hanging rebar and pipes. Finally the light settles. With the flashlight in his mouth, in those granular, high-slung shadows, Volkheimer lifts pieces of brick and mortar and plaster, chunk after chunk, shredded boards and slabs of stucco -- there is something beneath all of this, Werner sees, buried under these heavy things, a form coming into shape.
查看中文翻译
Bernd's face is white with dust, but his eyes are two voids and his mouth is a maroon hole. Though Bernd is screaming, through the serrated roar lodged in his ears, Werner cannot hear him. Volkheimer lifts the engineer -- the older man like a child in the staff sergeant's arms, the field light gripped in Volkheimer's teeth -- and crosses the ruined space with him, ducking again to avoid the hanging ceiling, and sets him in the golden armchair still upright in the corner, now powdered white.
查看中文翻译
Volkheimer. He has his field light and is swinging its beam repeatedly over a welter of compacted wreckage in the far corner -- stones and cement and splintered wood. It takes Werner a moment to realize that this is the stairwell.
查看中文翻译
Volkheimer puts his big hand on Bernd's jaw and gently closes the man's mouth. Werner, only a few feet away, hears no change in the air.
查看中文翻译
The structure around them gives off another tremor, and hot dust cascades everywhere.
查看中文翻译
Werner says, "We have to get out. We have to find another way out."
查看中文翻译
Volkheimer approaches; his big solicitous face presses close. Broad, familiar, deep-sunk eyes beneath the helmet. High cheekbones and long nose, flared at the tip like the knobs at the bottom of a femur. Chin like a continent. With slow care, Volkheimer touches Werner's cheek. His fingertip comes away red.
查看中文翻译
Soon Volkheimer's light is making a circuit of what is left of the roof. The three huge wooden beams have cracked, but none has given way entirely. Between them the stucco is spiderwebbed, and pipes poke through in two places. The light veers behind him and illuminates the capsized workbench, the crushed case of their radio. Finally it finds Werner. He raises a palm to block it.
查看中文翻译
Out? say Volkheimer's lips. He shakes his head. There is no other way out.
查看中文翻译
上一章目录下一章
Copyright © 2024 www.yingyuxiaoshuo.com 英语小说网 All Rights Reserved. 网站地图
Copyright © 2024 英语小说网