第二幕 第六场: 维洛那,劳伦斯神父的寺院 Verona, Friar Laurences cell

点击单词即可翻译
阅读模式下无法使用翻译功能
ROMEO: "Amen, amen! but come what sorrow can, It cannot countervail the exchange of joy That one short minute gives me in her sight: Do thou but close our hands with holy words, Then love-devouring death do what he dare; It is enough I may but call her mine."
查看中文翻译
[Enter FRIAR LAURENCE and ROMEO]
查看中文翻译
FRIAR LAURENCE: "These violent delights have violent ends And in their triumph die, like fire and powder, Which as they kiss consume: the sweetest honey Is loathsome in his own deliciousness And in the taste confounds the appetite: Therefore love moderately; long love doth so; Too swift arrives as tardy as too slow."
查看中文翻译
FRIAR LAURENCE: "So smile the heavens upon this holy act, That after hours with sorrow chide us not!"
查看中文翻译
FRIAR LAURENCE: "Romeo shall thank thee, daughter, for us both."
查看中文翻译
Here comes the lady: O, so light a foot Will ne'er wear out the everlasting flint: A lover may bestride the gossamer That idles in the wanton summer air, And yet not fall; so light is vanity."
查看中文翻译
[Enter JULIET]
查看中文翻译
JULIET: "Good even to my ghostly confessor."
查看中文翻译
JULIET: "Conceit, more rich in matter than in words, Brags of his substance, not of ornament: They are but beggars that can count their worth; But my true love is grown to such excess I cannot sum up sum of half my wealth."
查看中文翻译
JULIET: "As much to him, else is his thanks too much."
查看中文翻译
ROMEO: "Ah, Juliet, if the measure of thy joy Be heap'd like mine and that thy skill be more To blazon it, then sweeten with thy breath This neighbour air, and let rich music's tongue Unfold the imagined happiness that both Receive in either by this dear encounter."
查看中文翻译
FRIAR LAURENCE: "Come, come with me, and we will make short work; For, by your leaves, you shall not stay alone Till holy church incorporate two in one."
查看中文翻译
[Exeunt]
查看中文翻译
上一章目录下一章
Copyright © 2024 www.yingyuxiaoshuo.com 英语小说网 All Rights Reserved. 网站地图
Copyright © 2024 英语小说网