Amerigo Bonasera sat in New York Criminal Court Number 3 and waited for justice; vengeance on the men who had so cruelly hurt his daughter, who had tried to dishonor her.
查看中文翻译
The judge, a formidably heavy-featured man, rolled up the sleeves of his black robe as if to physically chastise the two young men standing before the bench. His face was cold with majestic contempt. But there was something false in all this that Amerigo Bonasera sensed but did not yet understand.
查看中文翻译
"You acted like the worst kind of degenerates," the judge said harshly. Yes, yes, thought Amerigo Bonasera. Animals. Animals. The two young men, glossy hair crew cut, scrubbed clean-cut faces composed into humble contrition, bowed their heads in submission.
查看中文翻译
The judge went on. "You acted like wild beasts in a jungle and you are fortunate you did not sexually molest that poor girl or I'd put you behind bars for twenty years." The judge paused, his eyes beneath impressively thick brows flickered slyly toward the sallow-faced Amerigo Bonasera, then lowered to a stack of probation reports before him. He frowned and shrugged as if convinced against his own natural desire. He spoke again.
查看中文翻译
"But because of your youth, your clean records, because of your fine families, and because the law in its majesty does not seek vengeance, I hereby sentence you to three years' confinement to the penitentiary. Sentence to be suspended."
查看中文翻译
Only forty years of professional mourning kept the overwhelming frustration and hatred from showing on Amerigo Bonasera's face. His beautiful young daughter was still in the hospital with her broken jaw wired together; and now these two animales went free? It had all been a farce. He watched the happy parents cluster around their darling sons. Oh, they were all happy now, they were smiling now.
查看中文翻译
The black bile, sourly bitter, rose in Bonasera's throat, overflowed through tightly clenched teeth. He used his white linen pocket handkerchief and held it against his lips. He was standing so when the two young men strode freely up the aisle, confident and cool-eyed, smiling, not giving him so much as a glance. He let them pass without saying a word, pressing the fresh linen against his mouth.
查看中文翻译
The parents of the animales were coming by now, two men and two women his age but more American in their dress. They glanced at him, shamefaced, yet in their eyes was an odd, triumphant defiance.
查看中文翻译
Out of control, Bonasera leaned forward toward the aisle and shouted hoarsely, "You will weep as I have wept -- I will make you weep as your children make me weep" -- the linen at his eyes now. The defense attorneys bringing up the rear swept their clients forward in a tight little band, enveloping the two young men, who had started back down the aisle as if to protect their parents. A huge bailiff moved quickly to block the row in which Bonasera stood. But it was not necessary.
查看中文翻译
All his years in America, Amerigo Bonasera had trusted in law and order. And he had prospered thereby. Now, though his brain smoked with hatred, though wild visions of buying a gun and killing the two young men jangled the very bones of his skull, Bonasera turned to his still uncomprehending wife and explained to her, "They have made fools of us." He paused and then made his decision, no longer fearing the cost. "For justice we must go on our knees to Don Corleone."
查看中文翻译
In a garishly decorated Los Angeles hotel suite, Johnny Fontane was as jealously drunk as any ordinary husband. Sprawled on a red couch, he drank straight from the bottle of scotch in his hand, then washed the taste away by dunking his mouth in a crystal bucket of ice cubes and water. It was four in the morning and he was spinning drunken fantasies of murdering his trampy wife when she got home. If she ever did come home. It was too late to call his first wife and ask about the kids and he felt funny about calling any of his friends now that his career was plunging downhill. There had been a time when they would have been delighted, flattered by his calling them at four in the morning but now he bored them. He could even smile a little to himself as he thought that on the way up Johnny Fontane's troubles had fascinated some of the greatest female stars in America.
查看中文翻译
Gulping at his bottle of scotch, he heard finally his wife's key in the door, but he kept drinking until she walked into the room and stood before him. She was to him so very beautiful, the angelic face, soulful violet eyes, the delicately fragile but perfectly formed body. On the screen her beauty was magnified, spiritualized. A hundred million men all over the world were in love with the face of Margot Ashton. And paid to see it on the screen.
查看中文翻译
"Where the hell were you?" Johnny Fontane asked.
查看中文翻译
"Out fucking," she said.
查看中文翻译
She had misjudged his drunkenness. He sprang over the cocktail table and grabbed her by the throat. But close up to that magical face, the lovely violet eyes, he lost his anger and became helpless again. She made the mistake of smiling mockingly, saw his fist draw back. She screamed, "Johnny, not in the face, I'm making a picture."
查看中文翻译
She was laughing. He punched her in the stomach and she fell to the floor. He fell on top of her. He could smell her fragrant breath as she gasped for air. He punched her on the arms and on the thigh muscles of her silky tanned legs. He beat her as he had beaten snotty smaller kids long ago when he had been a tough teenager in New York's Hell's Kitchen. A painful punishment that would leave no lasting disfigurement of loosened teeth or broken nose.
查看中文翻译
But he was not hitting her hard enough. He couldn't. And she was giggling at him. Spread-eagled on the floor, her brocaded gown hitched up above her thighs, she taunted him between giggles. "Come on, stick it in. Stick it in, Johnny, that's what you really want."
查看中文翻译
Johnny Fontane got up. He hated the woman on the floor but her beauty was a magic shield. Margot rolled away, and in a dancer's spring was on her feet facing him. She went into a childish mocking dance and chanted, "Johnny never hurt me, Johnny never hurt me." Then almost sadly with grave beauty she said, "You poor silly bastard, giving me cramps like a kid. Ah, Johnny, you always will be a dumb romantic guinea, you even make love like a kid. You still think screwing is really like those dopey songs you used to sing." She shook her head and said, "Poor Johnny. Goodbye, Johnny." She walked into the bedroom and he heard her turn the key in the lock.
查看中文翻译
Johnny sat on the floor with his face in his hands. The sick, humiliating despair overwhelmed him. And then the gutter toughness that had helped him survive the jungle of Hollywood made him pick up the phone and call for a car to take him to the airport. There was one person who could save him. He would go back to New York. He would go back to the one man with the power, the wisdom he needed and a love he still trusted. His Godfather Corleone.
查看中文翻译
The baker, Nazorine, pudgy and crusty as his great Italian loaves, still dusty with flour, scowled at his wife, his nubile daughter, Katherine, and his baker's helper, Enzo. Enzo had changed into his prisoner-of-war uniform with its green-lettered armband and was terrified that this scene would make him late reporting back to Governor's Island. One of the many thousands of Italian Army prisoners paroled daily to work in the American economy, he lived in constant fear of that parole being revoked. And so the little comedy being played now was, for him, a serious business.
查看中文翻译
Nazorine asked fiercely, "Have you dishonored my family? Have you given my daughter a little package to remember you by now that the war is over and you know America will kick your ass back to your village full of shit in Sicily?"
查看中文翻译
Enzo, a very short, strongly built boy, put his hand over his heart and said almost in tears, yet cleverly, "Padrone, I swear by the Holy Virgin I have never taken advantage of your kindness. I love your daughter with all respect. I ask for her hand with all respect. I know I have no right, but if they send me back to Italy I can never come back to America. I will never be able to marry Katherine."
查看中文翻译
Nazorine's wife, Filomena, spoke to the point. "Stop all this foolishness," she said to her pudgy husband. "You know what you must do. Keep Enzo here, send him to hide with our cousins in Long Island."
查看中文翻译
Katherine was weeping. She was already plump, homely and sprouting a faint moustache. She would never get a husband as handsome as Enzo, never find another man who touched her body in secret places with such respectful love.
查看中文翻译
"I'll go and live in Italy," she screamed at her father. "I'll run away if you don't keep Enzo here."
查看中文翻译
Nazorine glanced at her shrewdly. She was a "hot number" this daughter of his. He had seen her brush her swelling buttocks against Enzo's front when the baker's helper squeezed behind her to fill the counter baskets with hot loaves from the oven. The young rascal's hot loaf would be in her oven, Nazorine thought lewdly, if proper steps were not taken. Enzo must be kept in America and be made an American citizen. And there was only one man who could arrange such an affair. The Godfather. Don Corleone.
查看中文翻译
All of these people and many others received engraved invitations to the wedding of Miss Constanzia Corleone, to be celebrated on the last Saturday in August 1945. The father of the bride, Don Vito Corleone, never forgot his old friends and neighbors though he himself now lived in a huge house on Long Island. The reception would be held in that house and the festivities would go on all day. There was no doubt it would be a momentous occasion. The war with the Japanese had just ended so there would not be any nagging fear for their sons fighting in the Army to cloud these festivities. A wedding was just what people needed to show their joy.
查看中文翻译
And so on that Saturday morning the friends of Don Corleone streamed out of New York City to do him honor. They bore cream-colored envelopes stuffed with cash as bridal gifts, no checks. Inside each envelope a card established the identity of the giver and the measure of his respect for the Godfather. A respect truly earned.
查看中文翻译
Don Vito Corleone was a man to whom everybody came for help, and never were they disappointed. He made no empty promises, nor the craven excuse that his hands were tied by more powerful forces in the world than himself. It was not necessary that he be your friend, it was not even important that you had no means with which to repay him. Only one thing was required. That you, you yourself, proclaim your friendship. And then, no matter how poor or powerless the supplicant, Don Corleone would take that man's troubles to his heart. And he would let nothing stand in the way to a solution of that man's woe. His reward? Friendship, the respectful title of "Don," and sometimes the more affectionate salutation of "Godfather." And perhaps, to show respect only, never for profit, some humble gift -- a gallon of homemade wine or a basket of peppered taralles -- specially baked to grace his Christmas table. It was understood, it was mere good manners, to proclaim that you were in his debt and that he had the right to call upon you at any time to redeem your debt by some small service.
查看中文翻译
Now on this great day, his daughter's wedding day, Don Vito Corleone stood in the doorway of his Long Beach home to greet his guests, all of them known, all of them trusted. Many of them owed their good fortune in life to the Don and on this intimate occasion felt free to call him "Godfather" to his face. Even the people performing festal services were his friends. The bartender was an old comrade whose gift was all the wedding liquors and his own expert skills. The waiters were the friends of Don Corleone's sons. The food on the garden picnic tables had been cooked by the Don's wife and her friends and the gaily festooned one-acre garden itself had been decorated by the young girl-chums of the bride.
查看中文翻译
Don Corleone received everyone -- rich and poor, powerful and humble -- with an equal show of love. He slighted no one. That was his character. And the guests so exclaimed at how well he looked in his tux that an inexperienced observer might easily have thought the Don himself was the lucky groom.
查看中文翻译
Standing at the door with him were two of his three sons. The eldest, baptized Santino but called Sonny by everyone except his father, was looked at askance by the older Italian men; with admiration by the younger. Sonny Corleone was tall for a first-generation American of Italian parentage, almost six feet, and his crop of bushy, curly hair made him look even taller. His face was that of a gross Cupid, the features even but the bow-shaped lips thickly sensual, the dimpled cleft chin in some curious way obscene. He was built as powerfully as a bull and it was common knowledge that he was so generously endowed by nature that his martyred wife feared the marriage bed as unbelievers once feared the rack.
查看中文翻译
It was whispered that when as a youth he had visited houses of ill fame, even the most hardened and fearless putain, after an awed inspection of his massive organ, demanded double price.
查看中文翻译
Here at the wedding feast, some young matrons, wide-hipped, wide-mouthed, measured Sonny Corleone with coolly confident eyes. But on this particular day they were wasting their time. Sonny Corleone, despite the presence of his wife and three small children, had plans for his sister's maid of honor, Lucy Mancini. This young girl, fully aware, sat at a garden table in her pink formal gown, a tiara of flowers in her glossy black hair. She had flirted with Sonny in the past week of rehearsals and squeezed his hand that morning at the altar. A maiden could do no more.
查看中文翻译
She did not care that he would never be the great man his father had proved to be. Sonny Corleone had strength, he had courage. He was generous and his heart was admitted to be as big as his organ. Yet he did not have his father's humility but instead a quick, hot temper that led him into errors of judgment. Though he was a great help in his father's business, there were many who doubted that he would become the heir to it.
查看中文翻译
The second son, Frederico, called Fred or Fredo, was a child every Italian prayed to the saints for. Dutiful, loyal, always at the service of his father, living with his parents at age thirty. He was short and burly, not handsome but with the same Cupid head of the family, the curly helmet of hair over the round face and sensual bow-shaped lips. Only, in Fred, these lips were not sensual but granitelike. Inclined to dourness, he was still a crutch to his father, never disputed him, never embarrassed him by scandalous behavior with women. Despite all these virtues he did not have that personal magnetism, that animal force, so necessary for a leader of men, and he too was not expected to inherit the family business.
查看中文翻译
The third son, Michael Corleone, did not stand with his father and his two brothers but sat at a table in the most secluded corner of the garden. But even there he could not escape the attentions of the family friends.
查看中文翻译
Michael Corleone was the youngest son of the Don and the only child who had refused the great man's direction. He did not have the heavy, Cupid-shaped face of the other children, and his jet black hair was straight rather than curly. His skin was a clear olive-brown that would have been called beautiful in a girl. He was handsome in a delicate way. Indeed there had been a time when the Don had worried about his youngest son's masculinity. A worry that was put to rest when Michael Corleone became seventeen years old.
查看中文翻译
Now this youngest son sat at a table in the extreme corner of the garden to proclaim his chosen alienation from father and family. Beside him sat the American girl everyone had heard about but whom no one had seen until this day. He had, of course, shown the proper respect and introduced her to everyone at the wedding, including his family. They were not impressed with her. She was too thin, she was too fair, her face was too sharply intelligent for a woman, her manner too free for a maiden. Her name, too, was outlandish to their ears; she called herself Kay Adams. If she had told them that her family had settled in America two hundred years ago and her name was a common one, they would have shrugged.
查看中文翻译
Every guest noticed that the Don paid no particular attention to this third son. Michael had been his favorite before the war and obviously the chosen heir to run the family business when the proper moment came. He had all the quiet force and intelligence of his great father, the born instinct to act in such a way that men had no recourse but to respect him. But when World War II broke out, Michael Corleone volunteered for the Marine Corps. He defied his father's express command when he did so.
查看中文翻译
Don Corleone had no desire, no intention, of letting his youngest son be killed in the service of a power foreign to himself. Doctors had been bribed, secret arrangements had been made. A great deal of money had been spent to take the proper precautions. But Michael was twenty-one years of age and nothing could be done against his own willfulness. He enlisted and fought over the Pacific Ocean. He became a Captain and won medals. In 1944 his picture was printed in Life magazine with a photo layout of his deeds. A friend had shown Don Corleone the magazine (his family did not dare), and the Don had grunted disdainfully and said, "He performs those miracles for strangers."
查看中文翻译
When Michael Corleone was discharged early in 1945 to recover from a disabling wound, he had no idea that his father had arranged his release. He stayed home for a few weeks, then, without consulting anyone, entered Dartmouth College in Hanover, New Hampshire, and so he left his father's house. To return for the wedding of his sister and to show his own future wife to them, the washed-out rag of an American girl.
查看中文翻译
Michael Corleone was amusing Kay Adams by telling her little stories about some of the more colorful wedding guests. He was, in turn, amused by her finding these people exotic, and, as always, charmed by her intense interest in anything new and foreign to her experience. Finally her attention was caught by a small group of men gathered around a wooden barrel of homemade wine. The men were Amerigo Bonasera, Nazorine the Baker, Anthony Coppola and Luca Brasi. With her usual alert intelligence she remarked on the fact that these four men did not seem particularly happy. Michael smiled. "No, they're not," he said. "They're waiting to see my father in private. They have favors to ask." And indeed it was easy to see that all four men constantly followed the Don with their eyes.
查看中文翻译
As Don Corleone stood greeting guests, a black Chevrolet sedan came to a stop on the far side of the paved mall. Two men in the front seat pulled notebooks from their jackets and, with no attempt at concealment, jotted down license numbers of the other cars parked around the mall. Sonny turned to his father and said, "Those guys over there must be cops."
查看中文翻译
Don Corleone shrugged. "I don't own the street. They can do what they please."
查看中文翻译
Sonny's heavy Cupid face grew red with anger. "Those lousy bastards, they don't respect anything." He left the steps of the house and walked across the mall to where the black sedan was parked. He thrust his face angrily close to the face of the driver, who did not flinch but flapped open his wallet to show a green identification card. Sonny stepped back without saying a word. He spat so that the spittle hit the back door of the sedan and walked away. He was hoping the driver would get out of the sedan and come after him, on the mall, but nothing happened. When he reached the steps he said to his father, "Those guys are FBI men. They're taking down all the license numbers. Snotty bastards."
查看中文翻译
Don Corleone knew who they were. His closest and most intimate friends had been advised to attend the wedding in automobiles not their own. And though he disapproved of his son's foolish display of anger, the tantrum served a purpose. It would convince the interlopers that their presence was unexpected and unprepared for. So Don Corleone himself was not angry. He had long ago learned that society imposes insults that must be borne, comforted by the knowledge that in this world there comes a time when the most humble of men, if he keeps his eyes open, can take his revenge on the most powerful. It was this knowledge that prevented the Don from losing the humility all his friends admired in him.
查看中文翻译
But now in the garden, behind the house, a four-piece band began to play. All the guests had arrived. Don Corleone put the intruders out of his mind and led his two sons to the wedding feast.
查看中文翻译
There were, now, hundreds of guests in the huge garden, some dancing on the wooden platform bedecked with flowers, others sitting at long tables piled high with spicy food and gallon jugs of black, homemade wine. The bride, Connie Corleone, sat in splendor at a special raised table with her groom, the maid of honor, bridesmaids and ushers. It was a rustic setting in the old Italian style. Not to the bride's taste, but Connie had consented to a "guinea" wedding to please her father because she had so displeased him in her choice of a husband.
查看中文翻译
The groom, Carlo Rizzi, was a half-breed, born of a Sicilian father and the North Italian mother from whom he had inherited his blond hair and blue eyes. His parents lived in Nevada and Carlo had left that state because of a little trouble with the law. In New York he met Sonny Corleone and so met the sister. Don Corleone, of course, sent trusted friends to Nevada and they reported that Carlo's police trouble was a youthful indiscretion with a gun, not serious, that could easily be wiped off the books to leave the youth with a clean record. They also came back with detailed information on legal gambling in Nevada which greatly interested the Don and which he had been pondering over since. It was part of the Don's greatness that he profited from everything.
查看中文翻译
Connie Corleone was a not quite pretty girl, thin and nervous and certain to become shrewish later in life. But today, transformed by her white bridal gown and eager virginity, she was so radiant as to be almost beautiful. Beneath the wooden table her hand rested on the muscular thigh of her groom. Her Cupid-bow mouth pouted to give him an airy kiss.
查看中文翻译
She thought him incredibly handsome. Carlo Rizzi had worked in the open desert air while very young -- heavy laborer's work. Now he had tremendous forearms and his shoulders bulged the jacket of his tux. He basked in the adoring eyes of his bride and filled her glass with wine. He was elaborately courteous to her as if they were both actors in a play. But his eyes kept flickering toward the huge silk purse the bride wore on her right shoulder and which was now stuffed full of money envelopes. How much did it hold? Ten thousand? Twenty thousand? Carlo Rizzi smiled. It was only the beginning. He had, after all, married into a royal family. They would have to take care of him.
查看中文翻译
In the crowd of guests a dapper young man with the sleek head of a ferret was also studying the silk purse. From sheer habit Paulie Gatto wondered just how he could go about hijacking that fat pocketbook. The idea amused him. But he knew it was idle, innocent dreaming as small children dream of knocking out tanks with popguns. He watched his boss, fat, middle-aged Peter Clemenza whirling young girls around the wooden dance floor in a rustic and lusty Tarantella. Clemenza, immensely tall, immensely huge, danced with such skill and abandon, his hard belly lecherously bumping the breasts of younger, tinier women, that all the guests were applauding him. Older women grabbed his arm to become his next partner. The younger men respectfully cleared off the floor and clapped their hands in time to the mandolin's wild strumming. When Clemenza finally collapsed in a chair, Paulie Gatto brought him a glass of icy black wine and wiped the perspiring Jovelike brow with his silk handkerchief. Clemenza was blowing like a whale as he gulped down the wine. But instead of thanking Paulie he said curtly, "Never mind being a dance judge, do your job. Take a walk around the neighborhood and see everything is OK." Paulie slid away into the crowd.
查看中文翻译
The band took a refreshment break. A young man named Nino Valenti picked up a discarded mandolin, put his left foot up on a chair and began to sing a coarse Sicilian love song. Nino Valenti's face was handsome though bloated by continual drinking and he was already a little drunk. He rolled his eyes as his tongue caressed the obscene lyrics. The women shrieked with glee and the men shouted the last word of each stanza with the singer.
查看中文翻译
Don Corleone, notoriously straitlaced in such matters, though his stout wife was screaming joyfully with the others, disappeared tactfully into the house. Seeing this, Sonny Corleone made his way to the bride's table and sat down beside young Lucy Mancini, the maid of honor. They were safe. His wife was in the kitchen putting the last touches on the serving of the wedding cake. Sonny whispered a few words in the young girl's ear and she rose. Sonny waited a few minutes and then casually followed her, stopping to talk with a guest here and there as he worked his way through the crowd.
查看中文翻译
All eyes followed them. The maid of honor, thoroughly Americanized by three years of college, was a ripe girl who already had a "reputation." All through the marriage rehearsals she had flirted with Sonny Corleone in a teasing, joking way she thought was permitted because he was the best man and her wedding partner. Now holding her pink gown up off the ground, Lucy Mancini went into the house, smiling with false innocence; ran lightly up the stairs to the bathroom. She stayed there for a few moments. When she came out Sonny Corleone was on the landing above, beckoning her upward.
查看中文翻译
From behind the closed window of Don Corleone's "office," a slightly raised corner room, Thomas Hagen watched the wedding party in the festooned garden. The walls behind him were stacked with law books. Hagen was the Don's lawyer and acting Consigliere, or counselor, and as such held the most vital subordinate position in the family business. He and the Don had solved many a knotty problem in this room, and so when he saw the Godfather leave the festivities and enter the house, he knew, wedding or no, there would be a little work this day. The Don would be coming to see him. Then Hagen saw Sonny Corleone whisper in Lucy Mancini's ear and their little comedy as he followed her into the house. Hagen grimaced, debated whether to inform the Don, and decided against it. He went to the desk and picked up a handwritten list of the people who had been granted permission to see Don Corleone privately. When the Don entered the room, Hagen handed him the list. Don Corleone nodded and said, "Leave Bonasera to the end."
查看中文翻译
Hagen used the French doors and went directly out into the garden to where the supplicants clustered around the barrel of wine. He pointed to the baker, the pudgy Nazorine.
查看中文翻译
Don Corleone greeted the baker with an embrace. They had played together as children in Italy and had grown up in friendship. Every Easter freshly baked clotted-cheese and wheat-germ pies, their crusts yolk-gold, big around as truck wheels, arrived at Don Corleone's home. On Christmas, on family birthdays, rich creamy pastries proclaimed the Nazorines' respect. And all through the years, lean and fat, Nazorine cheerfully paid his dues to the bakery union organized by the Don in his salad days. Never asking for a favor in return except for the chance to buy black-market OPA sugar coupons during the war. Now the time had come for the baker to claim his rights as a loyal friend, and Don Corleone looked forward with great pleasure to granting his request.
查看中文翻译
He gave the baker a Di Nobili cigar and a glass of yellow Strega and put his hand on the man's shoulder to urge him on. That was the mark of the Don's humanity. He knew from bitter experience what courage it took to ask a favor from a fellow man.
查看中文翻译
The baker told the story of his daughter and Enzo. A fine Italian lad from Sicily; captured by the American Army.
查看中文翻译
Sent to the United States as a prisoner of war; given parole to help our war effort! A pure and honorable love had sprung up between honest Enzo and his sheltered Katherine but now that the war was ended the poor lad would be repatriated to Italy and Nazorine's daughter would surely die of a broken heart. Only Godfather Corleone could help this afflicted couple. He was their last hope.
查看中文翻译
The Don walked Nazorine up and down the room, his hand on the baker's shoulder, his head nodding with understanding to keep up the man's courage. When the baker had finished, Don Corleone smiled at him and said, "My dear friend, put all your worries aside." He went on to explain very carefully what must be done. The Congressman of the district must be petitioned. The Congressman would propose a special bill that would allow Enzo to become a citizen. The bill would surely pass Congress. A privilege all those rascals extended to each other. Don Corleone explained that this would cost money, the going price was now two thousand dollars. He, Don Corleone, would guarantee performance and accept payment. Did his friend agree?
查看中文翻译
The baker nodded his head vigorously. He did not expect such a great favor for nothing. That was understood. A special Act of Congress does not come cheap. Nazorine was almost tearful in his thanks. Don Corleone walked him to the door, assuring him that competent people would be sent to the bakery to arrange all details, complete all necessary documents. The baker embraced him before disappearing into the garden.
查看中文翻译
Hagen smiled at the Don. "That's a good investment for Nazorine. A son-in-law and a cheap lifetime helper in his bakery all for two thousand dollars." He paused. "Who do I give this job to?"
查看中文翻译
Don Corleone frowned in thought. "Not to our paisan. Give it to the Jew in the next district. Have the home addresses changed. I think there might be many such cases now the war is over; we should have extra people in Washington that can handle the overflow and not raise the price." Hagen made a note on his pad. "Not Congressman Luteco. Try Fischer."
查看中文翻译
The next man Hagen brought in was a very simple case. His name was Anthony Coppola and he was the son of a man Don Corleone had worked with in the railroad yards in his youth. Coppola needed five hundred dollars to open a pizzeria; for a deposit on fixtures and the special oven. For reasons not gone into, credit was not available. The Don reached into his pocket and took out a roll of bills. It was not quite enough. He grimaced and said to Tom Hagen, "Loan me a hundred dollars, I'll pay you back Monday when I go to the bank." The supplicant protested that four hundred dollars would be ample, but Don Corleone patted his shoulder, saying, apologetically, "This fancy wedding left me a little short of cash." He took the money Hagen extended to him and gave it to Anthony Coppola with his own roll of bills.
查看中文翻译
Hagen watched with quiet admiration. The Don always taught that when a man was generous, he must show the generosity as personal. How flattering to Anthony Coppola that a man like the Don would borrow to loan him money. Not that Coppola did not know that the Don was a millionaire but how many millionaires let themselves be put to even a small inconvenience by a poor friend?
查看中文翻译
The Don raised his head inquiringly. Hagen said, "He's not on the list but Luca Brasi wants to see you. He understands it can't be public but he wants to congratulate you in person."
查看中文翻译
For the first time the Don seemed displeased. The answer was devious. "Is it necessary?" he asked.
查看中文翻译
Hagen shrugged. "You understand him better than I do. But he was very grateful that you invited him to the wedding. He never expected that. I think he wants to show his gratitude."
查看中文翻译
Don Corleone nodded and gestured that Luca Brasi should be brought to him.
查看中文翻译
In the garden Kay Adams was struck by the violet fury imprinted on the face of Luca Brasi. She asked about him. Michael had brought Kay to the wedding so that she would slowly and perhaps without too much of a shock, absorb the truth about his father. But so far she seemed to regard the Don as a slightly unethical businessman. Michael decided to tell her part of the truth indirectly. He explained that Luca Brasi was one of the most feared men in the Eastern underworld. His great talent, it was said, was that he could do a job of murder all by himself, without confederates, which automatically made discovery and conviction by the law almost impossible. Michael grimaced and said, "I don't know whether all that stuff is true. I do know he is sort of a friend to my father."
查看中文翻译
For the first time Kay began to understand. She asked a little incredulously, "You're not hinting that a man like that works for your father?"
查看中文翻译
The hell with it, he thought. He said, straight out, "Nearly fifteen years ago some people wanted to take over my father's oil importing business. They tried to kill him and nearly did. Luca Brasi went after them. The story is that he killed six men in two weeks and that ended the famous olive oil war." He smiled as if it were a joke.
查看中文翻译
Kay shuddered. "You mean your father was shot by gangsters?"
查看中文翻译
"Fifteen years ago," Michael said. "Everything's been peaceful since then." He was afraid he had gone too far.
查看中文翻译
"You're trying to scare me," Kay said. "You just don't want me to marry you." She smiled at him and poked his ribs with her elbow. "Very clever."
查看中文翻译
Michael smiled back at her. "I want you to think about it," he said.
查看中文翻译
"Did he really kill six men?" Kay asked.
查看中文翻译
"That's what the newspapers claimed," Mike said. "Nobody ever proved it. But there's another story about him that nobody ever tells. It's supposed to be so terrible that even my father won't talk about it. Tom Hagen knows the story and he won't tell me. Once I kidded him, I said, 'When will I be old enough to hear that story about Luca?' and Tom said, 'When you're a hundred.' " Michael sipped his glass of wine. "That must be some story. That must be some Luca."
查看中文翻译
Luca Brasi was indeed a man to frighten the devil in hell himself. Short, squat, massive-skulled, his presence sent out alarm bells of danger. His face was stamped into a mask of fury. The eyes were brown but with none of the warmth of that color, more a deadly tan. The mouth was not so much cruel as lifeless; thin, rubbery and the color of veal.
查看中文翻译
Brasi's reputation for violence was awesome and his devotion to Don Corleone legendary. He was, in himself, one of the great blocks that supported the Don's power structure. His kind was a rarity.
查看中文翻译
Luca Brasi did not fear the police, he did not fear society, he did not fear God, he did not fear hell, he did not fear or love his fellow man. But he had elected, he had chosen, to fear and love Don Corleone. Ushered into the presence of the Don, the terrible Brasi held himself stiff with respect. He stuttered over the flowery congratulations he offered and his formal hope that the first grandchild would be masculine. He then handed the Don an envelope stuffed with cash as a gift for the bridal couple.
查看中文翻译
So that was what he wanted to do. Hagen noticed the change in Don Corleone. The Don received Brasi as a king greets a subject who has done him an enormous service, never familiar but with regal respect. With every gesture, with every word, Don Corleone made it clear to Luca Brasi that he was valued. Not for one moment did he show surprise at the wedding gift being presented to him personally. He understood.
查看中文翻译
The money in the envelope was sure to be more than anyone else had given. Brasi had spent many hours deciding on the sum, comparing it to what the other guests might offer. He wanted to be the most generous to show that he had the most respect, and that was why he had given his envelope to the Don personally, a gaucherie the Don overlooked in his own flowery sentence of thanks. Hagen saw Luca Brasi's face lose its mask of fury, swell with pride and pleasure. Brasi kissed the Don's hand before he went out the door that Hagen held open. Hagen prudently gave Brasi a friendly smile which the squat man acknowledged with a polite stretching of rubbery, veal-colored lips.
查看中文翻译
When the door closed Don Corleone gave a small sigh of relief. Brasi was the only man in the world who could make him nervous. The man was like a natural force, not truly subject to control. He had to be handled as gingerly as dynamite. The Don shrugged. Even dynamite could be exploded harmlessly if the need arose. He looked questioningly at Hagen. "Is Bonasera the only one left?"
查看中文翻译
Hagen nodded. Don Corleone frowned in thought, then said, "Before you bring him in, tell Santino to come here. He should learn some things."
查看中文翻译
Out in the garden, Hagen searched anxiously for Sonny Corleone. He told the waiting Bonasera to be patient and went over to Michael Corleone and his girl friend. "Did you see Sonny around?" he asked. Michael shook his head. Damn, Hagen thought, if Sonny was screwing the maid of honor all this time there was going to be a mess of trouble. His wife, the young girl's family; it could be a disaster. Anxiously he hurried to the entrance through which he had seen Sonny disappear almost a half hour ago.
查看中文翻译
Seeing Hagen go into the house, Kay Adams asked Michael Corleone, "Who is he? You introduced him as your brother but his name is different and he certainly doesn't look Italian."
查看中文翻译
"Tom lived with us since he was twelve years old," Michael said. "His parents died and he was roaming around the streets with this bad eye infection. Sonny brought him home one night and he just stayed. He didn't have anyplace to go. He lived with us until he got married."
查看中文翻译
Kay Adams was thrilled. "That's really romantic," she said. "Your father must be a warmhearted person. To adopt somebody just like that when he had so many children of his own."
查看中文翻译
Michael didn't bother to point out that immigrant Italians considered four children a small family. He merely said, "Tom wasn't adopted. He just lived with us."
查看中文翻译
"Oh," Kay said, then asked curiously, "why didn't you adopt him?"
查看中文翻译
Michael laughed. "Because my father said it would be disrespectful for Tom to change his name. Disrespectful to his own parents."
查看中文翻译
They saw Hagen shoo Sonny through the French door into the Don's office and then crook a finger at Amerigo Bonasera. "Why do they bother your father with business on a day like this?" Kay asked.
查看中文翻译
Michael laughed again. "Because they know that by tradition no Sicilian can refuse a request on his daughter's wedding day. And no Sicilian ever lets a chance like that go by."
查看中文翻译
Lucy Mancini lifted her pink gown off the floor and ran up the steps. Sonny Corleone's heavy Cupid face, redly obscene with winey lust, frightened her, but she had teased him for the past week to just this end. In her two college love affairs she had felt nothing and neither of them lasted more than a week. Quarreling, her second lover had mumbled something about her being "too big down there." Lucy had understood and for the rest of the school term had refused to go out on any dates.
查看中文翻译
During the summer, preparing for the wedding of her best friend, Connie Corleone, Lucy heard the whispered stories about Sonny. One Sunday afternoon in the Corleone kitchen, Sonny's wife Sandra gossiped freely. Sandra was a coarse, good-natured woman who had been born in Italy but brought to America as a small child. She was strongly built with great breasts and had already borne three children in five years of marriage. Sandra and the other women teased Connie about the terrors of the nuptial bed. "My God," Sandra had giggled, "when I saw that pole of Sonny's for the first time and realized he was going to stick it into me, I yelled bloody murder. After the first year my insides felt as mushy as macaroni boiled for an hour. When I heard he was doing the job on other girls I went to church and lit a candle."
查看中文翻译
They had all laughed but Lucy had felt her flesh twitching between her legs.
查看中文翻译
Now as she ran up the steps toward Sonny a tremendous flash of desire went through her body. On the landing Sonny grabbed her hand and pulled her down the hall into an empty bedroom. Her legs went weak as the door closed behind them. She felt Sonny's mouth on hers, his lips tasting of burnt tobacco, bitter. She opened her mouth. At that moment she felt his hand come up beneath her bridesmaid's gown, heard the rustle of material giving way, felt his large warm hand between her legs, ripping aside the satin panties to caress her vulva. She put her arms around his neck and hung there as he opened his trousers. Then he placed both hands beneath her bare buttocks and lifted her. She gave a little hop in the air so that both her legs were wrapped around his upper thighs. His tongue was in her mouth and she sucked on it. He gave a savage thrust that banged her head against the door. She felt something burning pass between her thighs. She let her right hand drop from his neck and reached down to guide him. Her hand closed around an enormous, blood-gorged pole of muscle. It pulsated in her hand like an animal and almost weeping with grateful ecstasy she pointed it into her own wet, turgid flesh. The thrust of its entering, the unbelievable pleasure made her gasp, brought her legs up almost around his neck, and then like a quiver, her body received the savage arrows of his lightning-like thrusts; innumerable, torturing; arching her pelvis higher and higher until for the first time in her life she reached a shattering climax, felt his hardness break and then the crawly flood of semen over her thighs. Slowly her legs relaxed from around his body, slid down until they reached the floor. They leaned against each other, out of breath.
查看中文翻译
It might have been going on for some time but now they could hear the soft knocking on the door. Sonny quickly buttoned his trousers, meanwhile blocking the door so that it could not be opened. Lucy frantically smoothed down her pink gown, her eyes flickering, but the thing that had given her so much pleasure was hidden inside sober black cloth. Then they heard Tom Hagen's voice, very low, "Sonny, you in there?"
查看中文翻译
Sonny sighed with relief. He winked at Lucy. "Yeah, Tom, what is it?"
查看中文翻译
Hagen's voice, still low, said, "The Don wants you in his office. Now." They could hear his footsteps as he walked away. Sonny waited for a few moments, gave Lucy a hard kiss on the lips, and then slipped out the door after Hagen.
查看中文翻译
Lucy combed her hair. She checked her dress and pulled around her garter straps. Her body felt bruised, her lips pulpy and tender. She went out the door and though she felt the sticky wetness between her thighs she did not go to the bathroom to wash but ran straight on down the steps and into the garden. She took her seat at the bridal table next to Connie, who exclaimed petulantly, "Lucy, where were you? You look drunk. Stay beside me now."
查看中文翻译
The blond groom poured Lucy a glass of wine and smiled knowingly. Lucy didn't care. She lifted the grapey, dark red juice to her parched mouth and drank. She felt the sticky wetness between her thighs and pressed her legs together. Her body was trembling. Over the glass rim, as she drank, her eyes searched hungrily to find Sonny Corleone. There was no one else she cared to see. Slyly she whispered in Connie's ear, "Only a few hours more and you'll know what it's all about." Connie giggled. Lucy demurely folded her hands on the table, treacherously triumphant, as if she had stolen a treasure from the bride.
查看中文翻译
Amerigo Bonasera followed Hagen into the corner room of the house and found Don Corleone sitting behind a huge desk. Sonny Corleone was standing by the window, looking out into the garden. For the first time that afternoon the Don behaved coolly. He did not embrace the visitor or shake hands. The sallow-faced undertaker owed his invitation to the fact that his wife and the wife of the Don were the closest of friends. Amerigo Bonasera himself was in severe disfavor with Don Corleone.
查看中文翻译
Bonasera began his request obliquely and cleverly. "You must excuse my daughter, your wife's goddaughter, for not doing your family the respect of coming today. She is in the hospital still." He glanced at Sonny Corleone and Tom Hagen to indicate that he did not wish to speak before them. But the Don was merciless.
查看中文翻译
"We all know of your daughter's misfortune," Don Corleone said. "If I can help her in any way, you have only to speak. My wife is her godmother after all. I have never forgotten that honor." This was a rebuke. The undertaker never called Don Corleone, "Godfather" as custom dictated.
查看中文翻译
Bonasera, ashen-faced, asked, directly now, "May I speak to you alone?"
查看中文翻译
Don Corleone shook his head. "I trust these two men with my life. They are my two right arms. I cannot insult them by sending them away."
查看中文翻译
The undertaker closed his eyes for a moment and then began to speak. His voice was quiet, the voice he used to console the bereaved. "I raised my daughter in the American fashion. I believe in America. America has made my fortune. I gave my daughter her freedom and yet taught her never to dishonor her family. She found a 'boy friend,' not an Italian. She went to the movies with him. She stayed out late. But he never came to meet her parents. I accepted all this without a protest, the fault is mine. Two months ago he took her for a drive. He had a masculine friend with him. They made her drink whiskey and then they tried to take advantage of her. She resisted. She kept her honor. They beat her. Like an animal. When I went to the hospital she had two black eyes. Her nose was broken. Her jaw was shattered. They had to wire it together. She wept through her pain. 'Father, Father, why did they do it? Why did they do this to me?' And I wept." Bonasera could not speak further, he was weeping now though his voice had not betrayed his emotion.
查看中文翻译
Don Corleone, as if against his will, made a gesture of sympathy and Bonasera went on, his voice human with suffering. "Why did I weep? She was the light of my life, an affectionate daughter. A beautiful girl. She trusted people and now she will never trust them again. She will never be beautiful again." He was trembling, his sallow face flushed an ugly dark red.
查看中文翻译
"I went to the police like a good American. The two boys were arrested. They were brought to trial. The evidence was overwhelming and they pleaded guilty. The judge sentenced them to three years in prison and suspended the sentence. They went free that very day. I stood in the courtroom like a fool and those bastards smiled at me. And then I said to my wife: 'We must go to Don Corleone for justice.' "
查看中文翻译
The Don had bowed his head to show respect for the man's grief. But when he spoke, the words were cold with offended dignity. "Why did you go to the police? Why didn't you come to me at the beginning of this affair?"
查看中文翻译
Bonasera muttered almost inaudibly, "What do you want of me? Tell me what you wish. But do what I beg you to do." There was something almost insolent in his words.
查看中文翻译
Don Corleone said gravely, "And what is that?"
查看中文翻译
Bonasera glanced at Hagen and Sonny Corleone and shook his head. The Don, still sitting at Hagen's desk, inclined his body toward the undertaker. Bonasera hesitated, then bent down and put his lips so close to the Don's hairy ear that they touched. Don Corleone listened like a priest in the confessional, gazing away into the distance, impassive, remote. They stood so for a long moment until Bonasera finished whispering and straightened to his full height. The Don looked up gravely at Bonasera. Bonasera, his face flushed, returned the stare unflinchingly.
查看中文翻译
Finally the Don spoke. "That I cannot do. You are being carried away."
查看中文翻译
Bonasera said loudly, clearly, "I will pay you anything you ask." On hearing this, Hagen flinched, a nervous flick of his head. Sonny Corleone folded his arms, smiled sardonically as he turned from the window to watch the scene in the room for the first time.
查看中文翻译
Don Corleone rose from behind the desk. His face was still impassive but his voice rang like cold death. "We have known each other many years, you and I," he said to the undertaker, "but until this day you never came to me for counsel or help. I can't remember the last time you invited me to your house for coffee though my wife is godmother to your only child. Let us be frank. You spurned my friendship. You feared to be in my debt."
查看中文翻译
Bonasera murmured, "I didn't want to get into trouble."
查看中文翻译
The Don held up his hand. "No. Don't speak. You found America a paradise. You had a good trade, you made a good living, you thought the world a harmless place where you could take your pleasure as you willed. You never armed yourself with true friends. After all, the police guarded you, there were courts of law, you and yours could come to no harm. You did not need Don Corleone. Very well. My feelings were wounded but I am not that sort of person why thrusts his friendship on those who do not value it -- on those who think me of little account." The Don paused and gave the undertaker a polite, ironic smile. "Now you come to me and say, 'Don Corleone give me justice.' And you do not ask with respect. You do not offer me your friendship. You come into my home on the bridal day of my daughter and you ask me to do murder and you say" -- here the Don's voice became a scornful mimicry -- " 'I will pay you anything.' No, no, I am not offended, but what have I ever done to make you treat me so disrespectfully?"
查看中文翻译
Bonasera cried out in his anguish and his fear, "America has been good to me. I wanted to be a good citizen. I wanted my child to be American."
查看中文翻译
The Don clapped his hands together with decisive approval. "Well spoken. Very fine. Then you have nothing to complain about. The judge has ruled. America has ruled. Bring your daughter flowers and a box of candy when you go visit her in the hospital. That will comfort her. Be content. After all, this is not a serious affair, the boys were young, high-spirited, and one of them is the son of a powerful politician. No, my dear Amerigo, you have always been honest. I must admit, though you spurned my friendship, that I would trust the given word of Amerigo Bonasera more than I would any other man's. So give me your word that you will put aside this madness. It is not American. Forgive. Forget. Life is full of misfortunes."
查看中文翻译
The cruel and contemptuous irony with which all this was said, the controlled anger of the Don, reduced the poor undertaker to a quivering jelly but he spoke up bravely again. "I ask you for justice."
查看中文翻译
Don Corleone said curtly, "The court gave you justice."
查看中文翻译
Bonasera shook his head stubbornly. "No. They gave the youths justice. They did not give me justice."
查看中文翻译
The Don acknowledged this fine distinction with an approving nod, then asked, "What is your justice?"
查看中文翻译
"An eye for an eye," Bonasera said.
查看中文翻译
"You asked for more," the Don said. "Your daughter is alive."
查看中文翻译
Bonasera said reluctantly, "Let them suffer as she suffers." The Don waited for him to speak further. Bonasera screwed up the last of his courage and said, "How much shall I pay you?" It was a despairing wail.
查看中文翻译
Don Corleone turned his back. It was a dismissal. Bonasera did not budge.
查看中文翻译
Finally, sighing, a good-hearted man who cannot remain angry with an erring friend, Don Corleone turned back to the undertaker, who was now as pale as one of his corpses. Don Corleone was gentle, patient. "Why do you fear to give your first allegiance to me?" he said. "You go to the law courts and wait for months. You spend money on lawyers who know full well you are to be made a fool of. You accept judgment from a judge who sells himself like the worst whore in the streets. Years gone by, when you needed money, you went to the banks and paid ruinous interest, waited hat in hand like a beggar while they sniffed around, poked their noses up your very asshole to make sure you could pay them back." The Don paused, his voice became sterner.
查看中文翻译
"But if you had come to me, my purse would have been yours. If you had come to me for justice those scum who ruined your daughter would be weeping bitter tears this day. If by some misfortune an honest man like yourself made enemies they would become my enemies" -- the Don raised his arm, finger pointing at Bonasera -- "and then, believe me, they would fear you."
查看中文翻译
Bonasera bowed his head and murmured in a strangled voice, "Be my friend. I accept."
查看中文翻译
Don Corleone put his hand on the man's shoulder. "Good," he said, "you shall have your justice. Some day, and that day may never come, I will call upon you to do me a service in return. Until that day, consider this justice a gift from my wife, your daughter's godmother."
查看中文翻译
When the door closed behind the grateful undertaker, Don Corleone turned to Hagen and said, "Give this affair to Clemenza and tell him to be sure to use reliable people, people who will not be carried away by the smell of blood. After all, we're not murderers, no matter what that corpse valet dreams up in his foolish head." He noted that his firstborn, masculine son was gazing through the window at the garden party. It was hopeless, Don Corleone thought. If he refused to be instructed, Santino could never run the family business, could never become a Don. He would have to find somebody else. And soon. After all, he was not immortal.
查看中文翻译
From the garden, startling all three men, there came a happy roaring shout. Sonny Corleone pressed close to the window. What he saw made him move quickly toward the door, a delighted smile on his face. "It's Johnny, he came to the wedding, what did I tell you?" Hagen moved to the window. "It's really your godson," he said to Don Corleone. "Shall I bring him here?"
查看中文翻译
"No," the Don said. "Let the people enjoy him. Let him come to me when he is ready." He smiled at Hagen. "You see? He is a good godson."
查看中文翻译
Hagen felt a twinge of jealousy. He said dryly, "It's been two years. He's probably in trouble again and wants you to help."
查看中文翻译
"And who should he come to if not his godfather?" asked Don Corleone.
查看中文翻译
The first one to see Johnny Fontane enter the garden was Connie Corleone. She forgot her bridal dignity and screamed, "Johneee." Then she ran into his arms. He hugged her tight and kissed her on the mouth, kept his arm around her as others came up to greet him. They were all his old friends, people he had grown up with on the West Side. Then Connie was dragging him to her new husband. Johnny saw with amusement that the blond young man looked a little sour at no longer being the star of the day. He turned on all his charm, shaking the groom's hand, toasting him with a glass of wine.
查看中文翻译
A familiar voice called from the bandstand, "How about giving us a song, Johnny?" He looked up and saw Nino Valenti smiling down at him. Johnny Fontane jumped up on the bandstand and threw his arms around Nino. They had been inseparable, singing together, going out with girls together, until Johnny had started to become famous and sing on the radio. When he had gone to Hollywood to make movies Johnny had phoned Nino a couple of times just to talk and had promised to get him a club singing date. But he had never done so. Seeing Nino now, his cheerful, mocking, drunken grin, all the affection returned.
查看中文翻译
Nino began strumming on the mandolin. Johnny Fontane put his hand on Nino's shoulder. "This is for the bride," he said, and stamping his foot, chanted the words to an obscene Sicilian love song. As he sang, Nino made suggestive motions with his body. The bride blushed proudly, the throng of guests roared its approval. Before the song ended they were all stamping with their feet and roaring out the sly, double-meaning tag line that finished each stanza. At the end they would not stop applauding until Johnny cleared his throat to sing another song.
查看中文翻译
They were all proud of him. He was of them and he had become a famous singer, a movie star who slept with the most desired women in the world. And yet he had shown proper respect for his Godfather by traveling three thousand miles to attend this wedding. He still loved old friends like Nino Valenti. Many of the people there had seen Johnny and Nino singing together when they were just boys, when no one dreamed that Johnny Fontane would grow up to hold the hearts of fifty million women in his hands.
查看中文翻译
Johnny Fontane reached down and lifted the bride up onto the bandstand so that Connie stood between him and Nino. Both men crouched down, facing each other, Nino plucking the mandolin for a few harsh chords. It was an old routine of theirs, a mock battle and wooing, using their voices like swords, each shouting a chorus in turn. With the most delicate courtesy, Johnny let Nino's voice overwhelm his own, let Nino take the bride from his arm, let Nino swing into the last victorious stanza while his own voice died away. The whole wedding party broke into shouts of applause, the three of them embraced each other at the end. The guests begged for another song.
查看中文翻译
Only Don Corleone, standing in the corner entrance of the house, sensed something amiss. Cheerily, with bluff good humor, careful not to give offense to his guests, he called out, "My godson has come three thousand miles to do us honor and no one thinks to wet his throat?" At once a dozen full wineglasses were thrust at Johnny Fontane. He took a sip from all and rushed to embrace his Godfather. As he did so he whispered something into the older man's ear. Don Corleone led him into the house.
查看中文翻译
Tom Hagen held out his hand when Johnny came into the room. Johnny shook it and said, "How are you, Tom?" But without his usual charm that consisted of a genuine warmth for people. Hagen was a little hurt by this coolness but shrugged it off. It was one of the penalties for being the Don's hatchet man.
查看中文翻译
Johnny Fontane said to the Don, "When I got the wedding invitation I said to myself, 'My Godfather isn't mad at me anymore.' I called you five times after my divorce and Tom always told me you were out or busy so I knew you were sore."
查看中文翻译
Don Corleone was filling glasses from the yellow bottle of Strega. "That's all forgotten. Now. Can I do something for you still? You're not too famous, too rich, that I can't help you?"
查看中文翻译
Johnny gulped down the yellow fiery liquid and held out his glass to be refilled. He tried to sound jaunty. "I'm not rich, Godfather. I'm going down. You were right. I should never have left my wife and kids for that tramp I married. I don't blame you for getting sore at me."
查看中文翻译
The Don shrugged. "I worried about you, you're my godson, that's all."
查看中文翻译
Johnny paced up and down the room. "I was crazy about that bitch. The biggest star in Hollywood. She looks like an angel. And you know what she does after a picture? If the makeup man does a good job on her face, she lets him bang her. If the cameraman made her look extra good, she brings him into her dressing room and gives him a screw. Anybody. She uses her body like I use the loose change in my pocket for a tip. A whore made for the devil."
查看中文翻译
Don Corleone curtly broke in. "How is your family?"
查看中文翻译
Johnny sighed. "I took care of them. After the divorce I gave Ginny and the kids more than the courts said I should. I go see them once a week. I miss them. Sometimes I think I'm going crazy." He took another drink. "Now my second wife laughs at me. She can't understand my being jealous. She calls me an old-fashioned guinea, she makes fun of my singing. Before I left I gave her a nice beating but not in the face because she was making a picture. I gave her cramps, I punched her on the arms and legs like a kid and she kept laughing at me." He lit a cigarette. "So, Godfather, right now, life doesn't seem worth living."
查看中文翻译
Don Corleone said simply. "These are troubles I can't help you with." He paused, then asked, "What's the matter with your voice?"
查看中文翻译
All the assured charm, the self-mockery, disappeared from Johnny Fontane's face. He said almost brokenly, "Godfather, I can't sing anymore, something happened to my throat, the doctors don't know what." Hagen and the Don looked at him with surprise, Johnny had always been so tough. Fontane went on. "My two pictures made a lot of money. I was a big star. Now they throw me out. The head of the studio always hated my guts and now he's paying me off."
查看中文翻译
Don Corleone stood before his godson and asked grimly, "Why doesn't this man like you?"
查看中文翻译
"I used to sing those songs for the liberal organizations, you know, all that stuff you never liked me to do. Well, Jack Woltz didn't like it either. He called me a Communist, but he couldn't make it stick. Then I snatched a girl he had saved for himself. It was strictly a one-night stand and she came after me. What the hell could I do? Then my whore second wife throws me out. And Ginny and the kids won't take me back unless I come crawling on my hands and knees, and I can't sing anymore. Godfather, what the hell can I do?"
查看中文翻译
Don Corleone's face had become cold without a hint of sympathy. He said contemptuously, "You can start by acting like a man." Suddenly anger contorted his face. He shouted. "LIKE A MAN!" He reached over the desk and grabbed Johnny Fontane by the hair of his head in a gesture that was savagely affectionate. "By Christ in heaven, is it possible that you spent so much time in my presence and turned out no better than this? A Hollywood finocchio who weeps and begs for pity? Who cries out like a woman -- 'What shall I do? Oh, what shall I do?"'
查看中文翻译
The mimicry of the Don was so extraordinary, so unexpected, that Hagen and Johnny were startled into laughter. Don Corleone was pleased. For a moment he reflected on how much he loved this godson. How would his own three sons have reacted to such a tongue-lashing? Santino would have sulked and behaved badly for weeks afterward. Fredo would have been cowed. Michael would have given him a cold smile and gone out of the house, not to be seen for months. But Johnny, ah, what a fine chap he was, smiling now, gathering strength, knowing already the true purpose of his Godfather.
查看中文翻译
Don Corleone went on. "You took the woman of your boss, a man more powerful than yourself, then you complain he won't help you. What nonsense. You left your family, your children without a father, to marry a whore and you weep because they don't welcome you back with open arms. The whore, you don't hit her in the face because she is making a picture, then you are amazed because she laughs at you. You lived like a fool and you have come to a fool's end."
查看中文翻译
Don Corleone paused to ask in a patient voice, "Are you willing to take my advice this time?"
查看中文翻译
Johnny Fontane shrugged. "I can't marry Ginny again, not the way she wants. I have to gamble, I have to drink, I have to go out with the boys. Beautiful broads run after me and I never could resist them. Then I used to feel like a heel when I went back to Ginny. Christ, I can't go through all that crap again."
查看中文翻译
It was rare that Don Corleone showed exasperation. "I didn't tell you to get married again. Do what you want. It's good you wish to be a father to your children. A man who is not a father to his children can never be a real man. But then, you must make their mother accept you. Who says you can't see them every day? Who says you can't live in the same house? Who says you can't live your life exactly as you want to live it?"
查看中文翻译
Johnny Fontane laughed. "Godfather, not all women are like the old Italian wives. Ginny won't stand for it."
查看中文翻译
Now the Don was mocking. "Because you acted like a finocchio. You gave her more than the court said. You didn't hit the other in the face because she was making a picture. You let women dictate your actions and they are not competent in this world, though certainly they will be saints in heaven while we men burn in hell. And then I've watched you all these years." The Don's voice became earnest. "You've been a fine godson, you've given me all the respect. But what of your other old friends? One year you run around with this person, the next year with another person. That Italian boy who was so funny in the movies, he had some bad luck and you never saw him again because you were more famous. And how about your old, old comrade that you went to school with, who was your partner singing? Nino. He drinks too much out of disappointment but he never complains. He works hard driving the gravel truck and sings weekends for a few dollars. He never says anything against you. You couldn't help him a bit? Why not? He sings well."
查看中文翻译
Johnny Fontane said with patient weariness, "Godfather, he just hasn't got enough talent. He's OK, but he's not big time."
查看中文翻译
Don Corleone lidded his eyes almost closed and then said, "And you, godson, you now, you just don't have talent enough. Shall I get you a job on the gravel truck with Nino?" When Johnny didn't answer, the Don went on. "Friendship is everything. Friendship is more than talent. It is more than government. It is almost the equal of family. Never forget that. If you had built up a wall of friendships you wouldn't have to ask me to help. Now tell me, why can't you sing? You sang well in the garden. As well as Nino."
查看中文翻译
Hagen and Johnny smiled at this delicate thrust. It was Johnny's turn to be patronizingly patient. "My voice is weak. I sing one or two songs and then I can't sing again for hours or days. I can't make it through the rehearsals or the retakes. My voice is weak, it's got some sort of sickness."
查看中文翻译
"So you have woman trouble. Your voice is sick. Now tell me the trouble you're having with this Hollywood pezzonovante who won't let you work." The Don was getting down to business.
查看中文翻译
"He's bigger than one of your pezzonovantes," Johnny said. "He owns the studio. He advises the President on movie propaganda for the war. Just a month ago he bought the movie rights to the biggest novel of the year. A best seller. And the main character is a guy just like me. I wouldn't even have to act, just be myself. I wouldn't even have to sing. I might even win the Academy Award. Everybody knows it's perfect for me and I'd be big again. As an actor. But that bastard Jack Woltz is paying me off, he won't give it to me. I offered to do it for nothing, for a minimum price and he still says no. He sent the word that if I come and kiss his ass in the studio commissary, maybe he'll think about it."
查看中文翻译
Don Corleone dismissed this emotional nonsense with a wave of his hand. Among reasonable men problems of business could always be solved. He patted his godson on the shoulder. "You're discouraged. Nobody cares about you, so you think. And you've lost a lot of weight. You drink a lot, eh? You don't sleep and you take pills?" He shook his head disapprovingly.
查看中文翻译
"Now I want you to follow my orders," the Don said. "I want you to stay in my house for one month. I want you to eat well, to rest and sleep. I want you to be my companion, I enjoy your company, and maybe you can learn something about the world from your Godfather that might even help you in the great Hollywood. But no singing, no drinking and no women. At the end of the month you can go back to Hollywood and this pezzonovante, this.90 caliber will give you that job you want. Done?"
查看中文翻译
Johnny Fontane could not altogether believe that the Don had such power. But his Godfather had never said such and such a thing could be done without having it done. "This guy is a personal friend of J. Edgar Hoover," Johnny said. "You can't even raise your voice to him."
查看中文翻译
"He's a businessman," the Don said blandly. "I'll make him an offer he can't refuse."
查看中文翻译
"It's too late," Johnny said. "All the contracts have been signed and they start shooting in a week. It's absolutely impossible."
查看中文翻译
Don Corleone said, "Go, go back to the party. Your friends are waiting for you. Leave everything to me." He pushed Johnny Fontane out of the room.
查看中文翻译
Hagen sat behind the desk and made notes. The Don heaved a sigh and asked, "Is there anything else?"
查看中文翻译
"Sollozzo can't be put off any more. You'll have to see him this week." Hagen held his pen over the calendar.
查看中文翻译
The Don shrugged. "Now that the wedding is over, whenever you like."
查看中文翻译
This answer told Hagen two things. Most important, that the answer to Virgil Sollozzo would be no. The second, that Don Corleone, since he would not give the answer before his daughter's wedding, expected his no to cause trouble.
查看中文翻译
Hagen said cautiously, "Shall I tell Clemenza to have some men come live in the house?"
查看中文翻译
The Don said impatiently, "For what? I didn't answer before the wedding because on an important day like that there should be no cloud, not even in the distance. Also I wanted to know beforehand what he wanted to talk about. We know now. What he will propose is an infamita."
查看中文翻译
Hagen asked, "Then you will refuse?" When the Don nodded, Hagen said, "I think we should all discuss it -- the whole Family -- before you give your answer."
查看中文翻译
The Don smiled. "You think so? Good, we will discuss it. When you come back from California. I want you to fly there tomorrow and settle this business for Johnny. See that movie pezzonovante. Tell Sollozzo I will see him when you get back from California. Is there anything else?"
查看中文翻译
Hagen said formally, "The hospital called. Consigliere Abbandando is dying, he won't last out the night. His family was told to come and wait."
查看中文翻译
Hagen had filled the Consigliere's post for the past year, ever since the cancer had imprisoned Genco Abbandando in his hospital bed. Now he waited to hear Don Corleone say the post was his permanently. The odds were against it. So high a position was traditionally given only to a man descended from two Italian parents. There had already been trouble about his temporary performance of the duties. Also, he was only thirty-five, not old enough, supposedly, to have acquired the necessary experience and cunning for a successful Consigliere.
查看中文翻译
But the Don gave him no encouragement. He asked, "When does my daughter leave with her bridegroom?"
查看中文翻译
Hagen looked at his wristwatch. "In a few minutes they'll cut the cake and then a half hour after that." That reminded him of something else. "Your new son-in-law. Do we give him something important, inside the Family?"
查看中文翻译
He was surprised at the vehemence of the Don's answer. "Never." The Don hit the desk with the flat of his hand. "Never. Give him something to earn his living, a good living. But never let him know the Family's business. Tell the others, Sonny, Fredo, Clemenza."
查看中文翻译
The Don paused. "Instruct my sons, all three of them, that they will accompany me to the hospital to see poor Genco. I want them to pay their last respects. Tell Freddie to drive the big car and ask Johnny if he will come with us, as a special favor to me." He saw Hagen look at him questioningly. "I want you to go to California tonight. You won't have time to go see Genco. But don't leave until I come back from the hospital and speak with you. Understood?"
查看中文翻译
"Understood," Hagen said. "What time should Fred have the car waiting?"
查看中文翻译
"When the guests have left," Don Corleone said. "Genco will wait for me."
查看中文翻译
"The Senator called," Hagen said. "Apologizing for not coming personally but that you would understand. He probably means those two FBI men across the street taking down license numbers. But he sent his gift over by special messenger."
查看中文翻译
The Don nodded. He did not think it necessary to menion that he himself had warned the Senator not to come. "Did he send a nice present?"
查看中文翻译
Hagen made a face of impressed approval that was very strangely Italian on his German-Irish features. "Antique silver, very valuable. The kids can sell it for a grand at least. The Senator spent a lot of time getting exactly the right thing. For those kind of people that's more important than how much it costs."
查看中文翻译
Don Corleone did not hide his pleasure that so great a man as the Senator had shown him such respect. The Senator, like Luca Brasi, was one of the great stones in the Don's power structure, and he too, with this gift, had resworn his loyalty.
查看中文翻译
When Johnny Fontane appeared in the garden, Kay Adams recognized him immediately. She was truly surprised. "You never told me your family knew Johnny Fontane," she said. "Now I'm sure I'll marry you."
查看中文翻译
"Do you want to meet him?" Michael asked.
查看中文翻译
"Not now," Kay said. She sighed. "I was in love with him for three years. I used to come down to New York whenever he sang at the Capitol and scream my head off. He was so wonderful."
查看中文翻译
"We'll meet him later," Michael said.
查看中文翻译
When Johnny finished singing and vanished into the house with Don Corleone, Kay said archly to Michael, "Don't tell me a big movie star like Johnny Fontane has to ask your father for a favor?"
查看中文翻译
"He's my father's godson," Michael said. "And if it wasn't for my father he might not be a big movie star today."
查看中文翻译
Kay Adams laughed with delight. "That sounds like another great story."
查看中文翻译
Michael shook his head "I can't tell that one," he said.
查看中文翻译
"Trust me," she said.
查看中文翻译