Then, frozen to the spot, unable to breathe, the darkness swirling around me, the gravestones spinning in their own black shadows, I thought: What is he going to do to me?
查看中文翻译
I'm surrounded by death, I thought.
查看中文翻译
Dead.
查看中文翻译
I took a step back, my sneakers sinking into the soft ground. The air was heavy and still. No one made a sound. Nothing moved.
查看中文翻译
"I'm sorry. You weren't supposed to find out yet," he said, his voice floating low and heavy on the stifling night air.
查看中文翻译
"Ray --" I managed to call out. My voice sounded faint and far away. "Ray, are you really dead?"
查看中文翻译
"But -- how? I mean… I don't understand…" I looked past him to the darting white light of the flashlight. Josh was several rows away, almost to the street, still searching for Petey.
查看中文翻译
"Petey!" I whispered, dread choking my throat, my stomach tightening in horror.
查看中文翻译
"Dogs always know," Ray said in a low, flat tone. "Dogs always recognize the living dead. That's why they have to go first. They always know."
查看中文翻译
"You mean -- Petey's… dead?" I choked out the words.
查看中文翻译
Ray nodded. "They kill the dogs first."
查看中文翻译
He took a step toward me, his eyes lighting up red, burning into mine.
查看中文翻译
"You weren't supposed to see this," Ray said, his narrow face expressionless except for his dark eyes, which revealed real sadness. "You weren't supposed to know. Not for another few weeks, anyway. I'm the watcher. I was supposed to watch, to make sure you didn't see until it was time."
查看中文翻译
"Were you watching me from the window?" I cried. "Was that you in my room?"
查看中文翻译
"No!" I screamed and took another step back, nearly losing my balance as I bumped into a low marble gravestone. I jumped away from it.
查看中文翻译
Again he nodded yes. "I used to live in your house," he said, taking another step closer, forcing me back against the cold marble stone. "I'm the watcher."
查看中文翻译
I forced myself to look away, to stop staring into his glowing eyes. I wanted to scream to Josh to run and get help. But he was too far away. And I was frozen there, frozen with fear.
查看中文翻译
"We need fresh blood," Ray said.
查看中文翻译
"What?" I cried. "What are you saying?"
查看中文翻译
Ray's eyes glowed brighter. He was standing right in front of me now, his features set, hard and cold.
查看中文翻译
I could think the words. Why couldn't I scream them?
查看中文翻译
I could feel myself start to choke. I couldn't breathe. I couldn't move. I opened my mouth to call out to Josh, but no sound came out.
查看中文翻译
He started to raise himself off the ground, to float over me.
查看中文翻译
Now I'm dead, too.
查看中文翻译
In the darting, zigzagging beam of light, I could see Josh moving closer, heading our way.
查看中文翻译
His red eyes flickered. "I'm really sorry."
查看中文翻译
I looked down the rows of gravestones but couldn't see his light.
查看中文翻译
"I messed up," he whispered. "I was the watcher. But I messed up."
查看中文翻译
"Ray -- what are you going to do?"
查看中文翻译
Josh? Where was he?
查看中文翻译
Run, Josh, I thought. Run away. Fast. Get someone. Get anyone.
查看中文翻译
"Ray?" Even through my jeans, the marble gravestone felt cold against the back of my legs.
查看中文翻译
Ray floated up a little higher. He hovered over me, choking me somehow, blinding me, suffocating me.
查看中文翻译
I'm dead, I thought. Dead.
查看中文翻译
"The town -- it can't survive without fresh blood. None of us can. You'll understand soon, Amanda. You'll understand why we had to invite you to the house, to the… Dead House."
查看中文翻译