第一部 第一章: 公元1453年5月,魔法师之死 May 1453, C.E. The Death of the Magician

点击单词即可翻译
阅读模式下无法使用翻译功能
Pausing to collect himself, Constantine XI pushed away the pile of city-defense maps in front of him, pulled his purple robe tighter, and waited.
查看中文翻译
His sense of time was very accurate: The tremor came the moment he expected it, a powerful, violent quake that seemed to originate from deep within the earth. The vibrating silver candelabra hummed, and a wisp of dust that had sat on top of the Great Palace for perhaps a thousand years fell down and drifted into the candle flames, where the motes exploded in tiny sparks.
查看中文翻译
Every three hours -- the time it took the Ottomans to reload one of the monstrous bombards designed by the engineer Orban -- twelve-hundred-pound stone balls battered the walls of Constantinople. These were the world's strongest walls: first built by Theodosius II during the fifth century, they had been continually reinforced and expanded, and were the main reason that the Byzantine court had survived so many powerful enemies.
查看中文翻译
But the giant stone balls now gouged openings into the walls with each strike, like the bite of an invisible giant. The emperor could imagine the scene: While the debris from the explosion filled the air, countless soldiers and citizens rushed onto the fresh wound in the walls like a swarm of brave ants under a sky full of dust. They filled in the break with whatever was at hand: bits and pieces taken from other buildings in the city, flaxen-cloth bags of earth, expensive Arabic carpets… He could even imagine the cloud of dust, steeped in the light of the setting sun, drifting slowly toward Constantinople like a golden shroud.
查看中文翻译
During the five weeks the city had been under siege, these tremors had come seven times a day, spaced as regularly as the strokes of some colossal clock. This was the time and rhythm of another world, the time of heathens. Compared to these tremors, the ringing of the double-headed eagle copper clock in the corner that represented the time of Christendom seemed feeble.
查看中文翻译
The tremors subsided. After a while and with an effort, Emperor Constantine pulled his thoughts back to the reality before him. He gestured to let the guard know that he was ready for his visitor.
查看中文翻译
Phrantzes, one of the emperor's most-trusted ministers, came in with a slender, frail figure trailing close behind.
查看中文翻译
"This is Helena." Phrantzes stepped aside, revealing the woman.
查看中文翻译
The emperor looked at her. The noblewomen of Constantinople tended to favor clothes bedecked with elaborate decorative elements, while the commoners wore plain, shapeless white garments that draped to the ankles. But this Helena seemed a combination of both. Instead of a tunic embroidered with gold thread, she wore a commoner's white dress, but over it she draped a luxurious cloak; however, instead of the purple and red reserved for the nobility, the cloak was dyed yellow. Her face was enchanting and sensual, bringing to mind a flower that would rather rot in adoration than fade in solitude.
查看中文翻译
A prostitute, probably one who did rather well for herself.
查看中文翻译
Her body trembled. She kept her eyes lowered, but the emperor noticed that they held a feverish glow, hinting at an excitement and zeal rare for her class.
查看中文翻译
"You claim the powers of magic?" the emperor asked. He wanted to conclude this audience as quickly as possible.
查看中文翻译
Phrantzes was usually meticulous. Of the approximately eight thousand soldiers defending Constantinople now, only a small number came from the standing army, and about two thousand were Genoese mercenaries. Phrantzes had been responsible for recruiting the rest, a few at a time, from the city's inhabitants. Though the emperor wasn't particularly interested in his latest idea, the capable minister's standing demanded that he at least be given a chance.
查看中文翻译
"Yes, I can kill the sultan." Helena's quiet voice quivered like silk strands in a breeze.
查看中文翻译
Five days earlier, standing in front of the palace, Helena had demanded to see the emperor. When guards tried to push her away, she presented a small package that stunned the guards. They weren't sure what she was showing them, but they knew it was not something she should have possessed. Instead of being brought to the emperor, she had been held and interrogated about how she had acquired the item. Her confession had been confirmed, and she was then brought to Phrantzes.
查看中文翻译
Phrantzes now took out the small bundle, unwrapped the flax cloth, and placed the contents on the emperor's desk.
查看中文翻译
The emperor's gaze was as stupefied as those of the soldiers five days ago. But unlike them, he knew immediately what he was looking at.
查看中文翻译
More than nine centuries earlier, during the reign of Justinian the Great, master craftsmen had cast two chalices out of pure gold, studded with gems and glowing with a beauty that seized the soul. The two chalices were identical save for the arrangement and shapes of the gems. One of the two was kept by successive Byzantine emperors, and the other one had been sealed along with other treasures into a secret chamber in the foundation of Hagia Sophia in 537 C. E., when the great church was rebuilt.
查看中文翻译
The glow of the chalice in the Great Palace that the emperor was familiar with had dulled with the passage of time, but the one in front of him now looked so bright it could have been cast only yesterday.
查看中文翻译
No one had believed Helena's confession at first, thinking that she had probably stolen the chalice from one of her rich patrons. Although many knew of the secret chamber under the great church, few knew its exact location. Moreover, the secret chamber was nestled among the giant stones deep in the foundation, and there were no doors or tunnels leading to it. It should have been impossible to enter the chamber without a massive engineering effort.
查看中文翻译
Four days ago, however, the emperor had ordered the precious artifacts of the city collected in case of Constantinople's fall. It was really a desperate measure, as he understood very well that the Turks had cut off all routes leading to the city, and there would be nowhere for him to escape with the treasures.
查看中文翻译
It had taken thirty laborers working nonstop for three days to enter the secret chamber, whose walls were formed from stones as massive as those in the Great Pyramid of Cheops. In the middle of the chamber was a massive stone sarcophagus sealed shut with twelve thick, crisscrossing iron hoops. It took most of another day to saw through the iron hoops before five laborers, under the gaze of many guards, finally managed to lift the cover off the sarcophagus.
查看中文翻译
The onlookers were amazed not by the treasures and sacred objects that had been hidden for almost a thousand years, but by the bunch of grapes placed on top, still fresh.
查看中文翻译
Helena had claimed to have left a bunch of grapes in the sarcophagus five days ago, and as she had declared, half of the grapes had been eaten, with only seven left on the stem.
查看中文翻译
The workers compared the treasures they recovered against the listing found on the inside of the cover of the stone sarcophagus; everything was accounted for except the chalice. If the chalice hadn't already been found with Helena, and without her testimony, everyone present would have been put to death even if they all swore that the secret chamber and the sarcophagus appeared intact.
查看中文翻译
"How did you retrieve this?" the emperor asked.
查看中文翻译
Helena's body trembled even harder. Apparently, her magic did not make her feel safe. She stared at the emperor with terror-filled eyes, and squeezed out an answer. "Those places… I see them… I see them as…" She struggled to find the right word. "… open…"
查看中文翻译
"Can you demonstrate for me? Take out something from inside a sealed container."
查看中文翻译
Helena shook her head, dread stilling her tongue; she looked to Phrantzes for help.
查看中文翻译
Phrantzes spoke up. "She says that she can only practice her magic in a specific place. But she can't reveal the location, and no one must be allowed to follow her. Otherwise the magic will lose its power forever."
查看中文翻译
Helena nodded vigorously.
查看中文翻译
"In Europe, you would already have been burned at a stake," the emperor said.
查看中文翻译
Helena collapsed to the ground and hugged herself. Her small figure looked like a child's.
查看中文翻译
"Do you know how to kill?" the emperor pressed.
查看中文翻译
But Helena only trembled. After repeated urgings from Phrantzes, she finally nodded.
查看中文翻译
"Fine," the emperor said to Phrantzes. "Test her."
查看中文翻译
Phrantzes led Helena down a long flight of stairs. Torches in sconces along the way cast dim circles of light. Under every torch stood two armed soldiers whose armor reflected the light onto the walls in lively, flickering patterns.
查看中文翻译
Finally, the two arrived at a dark cellar. Helena pulled her cloak tighter around her. This was where the palace stored ice for use during the summers. The cellar held no ice now.
查看中文翻译
A prisoner squatted under the torch in the corner; an Anatolian officer, based on the way he was dressed. His fierce eyes, like a wolf's, glared at Phrantzes and Helena through the iron bars.
查看中文翻译
"You see him?" Phrantzes asked.
查看中文翻译
Helena nodded.
查看中文翻译
Phrantzes handed her a sheepskin bag. "You may leave now. Return with his head before dawn."
查看中文翻译
Helena took out a scimitar from the bag, glinting in the torchlight like a crescent moon. She handed it back to Phrantzes. "I don't need this."
查看中文翻译
Then she ascended the stairs, her footfalls making no sound. As she passed through the circles of light cast by the torches, she seemed to change shape -- sometimes a woman, sometimes a cat -- until her figure disappeared.
查看中文翻译
Phrantzes turned to one of the officers: "Increase the security around here." He pointed to the prisoner. "Keep him under constant observation."
查看中文翻译
After the officer left, Phrantzes waved his hand, and a man emerged from the darkness, draped in the black robes of a friar.
查看中文翻译
"Don't get too close," Phrantzes said. "It's all right if you lose her, but do not under any circumstances let her discover you."
查看中文翻译
The friar nodded and ascended the stairs as silently as Helena had.
查看中文翻译
That night, Constantine slept no better than he had since the siege of Constantinople began: The jolts from the heavy bombards woke him each time, just as he was about to fall asleep. Before dawn, he went into his study, where he found Phrantzes waiting for him.
查看中文翻译
He had already forgotten about the witch. Unlike his father, Manuel II, and elder brother, John VIII, Constantine was practical and understood that those who put all their faith in miracles tended to meet with untimely ends.
查看中文翻译
Phrantzes beckoned at the door, and Helena entered noiselessly. She looked as frightened as the last time the emperor had seen her, and her hand shook as she lifted the sheepskin bag.
查看中文翻译
As soon as Constantine saw the bag, he knew that he had wasted his time. The bag was flat, and no blood seeped from it. It clearly didn't contain the prisoner's head.
查看中文翻译
But the expression on Phrantzes's face wasn't one of disappointment. Rather, he looked distracted, confused, as though he was walking while dreaming.
查看中文翻译
"She hasn't retrieved what we wanted, has she?" the emperor asked.
查看中文翻译
Phrantzes took the bag from Helena, placed it on the emperor's desk, and opened it. He stared at the emperor as though he was looking at a ghost. "She almost did."
查看中文翻译
The emperor looked inside the bag. Something grayish and soft was nestled on the bottom, like old mutton suet. Phrantzes moved the candelabra closer.
查看中文翻译
"It's the brain of that Anatolian."
查看中文翻译
"She cut open his skull?" Constantine glanced at Helena. She trembled in her cloak like a frightened mouse.
查看中文翻译
"No, the corpse of the prisoner appeared intact. I had twenty men observe him, five men per watch, keeping him in their sight from different angles. The guards at the cellar door were also on extra alert; not even a mosquito could have entered the space." Phrantzes paused, as though stricken by his own memories.
查看中文翻译
The emperor nodded at him to continue.
查看中文翻译
"Two hours after she left, the prisoner went into sudden convulsions and fell down dead. Among the observers at the scene were an experienced Greek doctor and veterans of many battles -- none could recall anyone dying in this particular manner. An hour later, she returned and showed them this bag. The Greek doctor then cut open the corpse's skull. It was empty."
查看中文翻译
Constantine observed the brain in the bag: It was complete, showing no signs of damage. The fragile organ must have been retrieved with great care. Constantine focused on Helena's fingers grasping the lapels of her cloak. He imagined the slender fingers reaching forward, picking a mushroom nestled in the grass, picking a fresh blossom from the tip of a branch…
查看中文翻译
The emperor lifted his gaze up toward the wall, as though observing something rising over the horizon beyond. The palace shook with another pounding from the gigantic bombards, but, for the first time, the emperor did not feel the tremors.
查看中文翻译
If there really are miracles, now is the time for them to manifest.
查看中文翻译
Constantinople was in desperate straits, but not all hope was lost. After five weeks of bloody warfare, the enemy had also suffered heavy casualties. In some places, the Turkish bodies were piled as high as the walls, and the attackers were as exhausted as the defenders. A few days ago, a brave fleet from Genoa had broken through the blockade of the Bosporus and entered the Golden Horn, bringing precious supplies and aid. Everyone believed that they were the vanguard of more support from the rest of Christendom.
查看中文翻译
Morale was low among the Ottoman camps. Most commanders secretly wanted to accept the truce terms offered by the Byzantine court and retreat. The only reason the Ottomans had not yet retreated was because of a single man.
查看中文翻译
He was fluent in Latin, knowledgeable about the arts and sciences, skilled in warfare; he had not hesitated to drown his brother in a bathtub to secure his own path to the throne; he had decapitated a beautiful slave girl in front of his troops to demonstrate that he could not be tempted by women… Sultan Mehmed II was the axle around which the wheels of the Ottoman war machine revolved. If he broke, the machine would fall apart.
查看中文翻译
Perhaps a miracle truly has manifested.
查看中文翻译
"Why do you want to do this?" the emperor asked. He continued to stare at the wall.
查看中文翻译
"I want to be remembered." Helena had been waiting for this question.
查看中文翻译
Constantine nodded. Money or treasure held no allure for this woman; there was no vault or lock that could keep her from what she desired. Still, a prostitute wanted honor.
查看中文翻译
"You are a descendant of the Crusaders?"
查看中文翻译
"Yes." She paused, and carefully added, "Not the fourth."
查看中文翻译
The emperor placed his hand on Helena's head, and she knelt.
查看中文翻译
"Go, child. If you kill Mehmed II, you will be the savior of Constantinople, and be remembered as a saint forever. A holy woman of the Holy City."
查看中文翻译
At dusk, Phrantzes led Helena onto the walls near the Gate of St. Romanus.
查看中文翻译
On the ground near the walls, the sands had turned black with the blood of the dying; corpses were strewn all over as though they had rained down from the sky. A bit farther away, white smoke from the giant cannons drifted over the battlefield, incongruously light and graceful. Beyond them, the Ottoman camps spread as far as the eye could see, banners as dense as a forest flapping in the moist sea breeze under the lead-gray sky.
查看中文翻译
In the other direction, Ottoman warships covered the Bosporus like a field of black iron nails securing the blue surface of the sea.
查看中文翻译
Helena closed her eyes. This is my battlefield; this is my war.
查看中文翻译
Legends from her childhood, stories of her ancestors recounted by her father, surfaced in her mind: In Europe, on the other side of the Bosporus, there was a village in Provence. One day, a cloud descended on the village, and an army of children walked out of the cloud, red crosses glowing brightly from their armor and an angel leading them. Her ancestor, a man from the village, had answered their call and sailed across the Mediterranean to fight for God in the Holy Land. He had risen through the ranks and become a Templar Knight. Later, he had come to Constantinople and met a beautiful woman, a holy warrior; they had fallen in love and given birth to this glorious family…
查看中文翻译
Later, when she was older, she had found out the truth. The basic frame of the story was true: Her ancestor had indeed been a member of the Children's Crusade. It was right after the plague had swept through the villages, and he had joined in the hope of filling his belly. When the man had gotten off the boat, he found himself in Egypt, where he and more than ten thousand other children were sold as slaves. After many years of bondage, he escaped and drifted to Constantinople, where he did indeed meet a woman warrior, a holy knight. However, her fate wasn't much better than his.
查看中文翻译
The Byzantine Empire had been hoping for the elite troops of Christendom to fight off the infidels. Instead, they received an army of frail women as poor as beggars. The Byzantine court refused to supply these "holy warriors," and the women knights became prostitutes.
查看中文翻译
For more than a hundred years, Helena's "glorious" family had barely eked out a living. By her father's time, the family's poverty had grown even more acute. A hungry Helena picked up the trade practiced by her own illustrious ancestor, but when her father found out, he had beaten her, telling her that he would kill her if he ever caught her again… unless she took her clients back home so that he could negotiate a better price and keep the money "for her."
查看中文翻译
Helena left home and began to live and ply her trade on her own. She had been to Jerusalem and Trabzon, and even visited Venice. She was no longer hungry, and she dressed in beautiful clothes. But she knew that she was no different from a blade of grass growing in the mud by the road: indistinguishable from the muck, as travelers trampled over her.
查看中文翻译
And then, God granted Helena a miracle.
查看中文翻译
Even then, she didn't model herself after Joan of Arc, another woman who had been divinely inspired. What had the Maid of Orléans received from God? Only a sword. But God had given Helena something that would make her into the holiest woman besides Mary…
查看中文翻译
"Look, that's the camp of el-Fātiḥ, the Conqueror." Phrantzes pointed away from the Gate of St. Romanus.
查看中文翻译
Helena glanced over and nodded.
查看中文翻译
Phrantzes handed her another sheepskin bag. "Inside are three portraits of him from different angles and in different clothing. I've also given you a knife -- you'll need it. We need his entire head, not just the brain. It's best if you wait until after nightfall. He won't be in his tent during the day."
查看中文翻译
Helena accepted the bag. "You remember my warning."
查看中文翻译
"Of course."
查看中文翻译
Don't follow me. Don't enter the place where I must go. Otherwise the magic will stop working, forever.
查看中文翻译
The spy who had followed her last time, in the guise of a friar, had told Phrantzes that Helena had been very careful, turning and looping back on her own path multiple times until she arrived in the Blachernae quarter, the part of the city where bombardment from the Turkish cannons was heaviest.
查看中文翻译
The spy had watched as Helena entered the ruins of a minaret that had once been part of a mosque. When Constantine had given the order to destroy the mosques in the city, this particular tower had been left alone because, during the last plague, a few diseased men had run inside and died, and no one wanted to get too close. After the siege began, a stray cannonball had blown away the top half of the minaret.
查看中文翻译
Following Phrantzes's admonition, the spy had not entered the minaret. But he had questioned two soldiers who had entered it before it had been struck by the stray missile. They told the spy that they had intended to set up a watch station on top of the structure but gave up after realizing it wasn't tall enough. They told the spy that there was nothing inside except a few bodies that had rotted until they were practically skeletons.
查看中文翻译
This time, Phrantzes didn't send anyone to follow Helena. He watched as she made her way through the soldiers thronging the top of the walls. Among the dirt-and-blood-encrusted armor of the soldiers, her bright cloak stood out. But the exhausted soldiers paid her no attention. She descended from the walls, and, without making an obvious effort to throw off anyone who might be following her, headed for the Blachernae quarter.
查看中文翻译
Night fell.
查看中文翻译
Constantine stared at the drying water stain on the floor, a metaphor for his vanishing hope.
查看中文翻译
The stain had been left by a dozen spies. Last Monday, dressed in the uniforms and turbans of the Ottoman forces, they had sneaked through the blockade in a tiny sailboat to welcome the European fleet that was supposed to be on its way to relieve the siege of Constantinople. But all they saw was the empty Aegean Sea, without even a shadow of the rumored fleet. The disappointed spies had carried out their duty and made their way back through the blockade to bring the emperor the terrible news.
查看中文翻译
Constantine finally understood that the promised aid from Europe was nothing more than a dream. The kings of Christendom had coldly decided to abandon Constantinople to the infidels, after this holy city had withstood the tides of Mohammedans for so many centuries.
查看中文翻译
Anxious cries from outside filled his ears. A guard came and reported a lunar eclipse: a terrible portent. It was said that Constantinople would never fall as long as the moon shone.
查看中文翻译
Through the narrow slit of the window, Constantine observed the moon disappearing in shadow, as though entering a grave in the sky. He knew, without knowing exactly why, that Helena would never return, and he would never see the head of his enemy.
查看中文翻译
A day passed; then a night. There was no news of Helena.
查看中文翻译
Phrantzes and his men stopped in front of the minaret in the Blachernae quarter and dismounted from their horses. Everyone was stunned.
查看中文翻译
Under the cold, white light of the newly risen moon, the minaret appeared complete: Its sharp tip pointed into the starry sky.
查看中文翻译
The spy swore that the last time he had been here, the minaret's top was missing. Several other officers and soldiers, familiar with the area, corroborated his testimony.
查看中文翻译
But Phrantzes gazed at the spy in cold fury. No matter how many witnesses testified to the contrary, he must certainly be lying: The complete minaret was ironclad proof. However, Phrantzes had no time to mete out punishment; now that the city was about to fall, no one would escape the punishment of the Conqueror.
查看中文翻译
A soldier off to the side knew that the missing top of the minaret hadn't been destroyed by a cannonball. He had found the top half of the minaret missing one morning two weeks ago. There had been no cannon fire the previous night, and he had recalled that there was no debris on the ground around the minaret. The two soldiers who had been with him that morning had both died in battle. However, seeing the look on Phrantzes's face, he decided to keep quiet about it.
查看中文翻译
Phrantzes and his men entered the bottom of the minaret. Even the spy who Phrantzes was sure had lied came along. They saw remnants of the corpses of plague victims that had been scattered around the ruin by feral dogs, but there were no signs of anyone living.
查看中文翻译
They ascended the stairs. In the flickering torchlight on the second story, they saw Helena curled under a window. She appeared to be asleep, but her half-closed eyes reflected the light from the torches. Her clothes were torn and dirty and her hair unkempt; a few bloody scratch marks crossed her face, perhaps self-inflicted.
查看中文翻译
Phrantzes looked around. This was the top of the minaret, an empty, cone-shaped space. He noted the thick layer of dust covering everything, but there were few marks in the dust, as though Helena, like them, had arrived only recently.
查看中文翻译
She awoke, and, scrabbling at the walls with her hands, stood up. Moonlight falling through the window turned the messy hair around her face into a silvery halo. She stared, wide-eyed, and seemed to return to the present only with effort. But she then closed her eyes again, as though trying to linger inside a dream.
查看中文翻译
"What are you doing here?!" Phrantzes shouted at her.
查看中文翻译
"I… I can't go there."
查看中文翻译
"Where?"
查看中文翻译
With her eyes still half closed, as if to savor her memory like a child holding on to a favorite toy that she would not give up, she answered, "There's so much space there. So comfortable…" She opened her eyes and looked around in terror. "But here, it's like the inside of a coffin, whether I'm inside the minaret or outside. I have to go there!"
查看中文翻译
"What about your mission?"
查看中文翻译
"Wait!" Helena crossed herself. "Wait!"
查看中文翻译
Phrantzes pointed outside the window. "It's too late for waiting."
查看中文翻译
Waves of noise cascaded over them. If one listened carefully, two sources could be distinguished.
查看中文翻译
One source was from outside the city. Mehmed II had decided to launch the final assault on Constantinople tomorrow. At this moment, the young sultan was riding through the Ottoman camps, promising his soldiers that all he wanted was Constantinople itself -- the treasure and women of Constantinople would belong to his army, and after the fall of the city, the soldiers would have three days to loot everything they desired. All the soldiers cheered at the sultan's promise, and the sound of trumpets and drums added to their glee. This joyous din, mixed with the smoke and sparks rising from fires in front of the camps, covered Constantinople like an oppressive tide of death.
查看中文翻译
The noise coming from inside Constantinople, on the other hand, was lugubrious and subdued. All the citizens had paraded through the city and gathered at Hagia Sophia to attend a final Mass. This was a scene that had never occurred and would never occur again in the history of Christianity: Accompanied by solemn hymns, under the light of dim candles, the Byzantine emperor, the Patriarch of Constantinople, Orthodox Christians of the East and Catholics from Italy, soldiers in full armor, merchants and sailors from Venice and Genoa, and multitudes of ordinary citizens all gathered in front of God to prepare for the final battle of their lives.
查看中文翻译
Phrantzes knew that his plan had failed. Perhaps Helena was nothing but a skilled fraud, and she possessed no magic at all -- he preferred that possibility by far. But there was another, more dangerous alternative: She did possess magic, and she had already gone to Mehmed II, who had given her a new mission.
查看中文翻译
After all, what could the Byzantine Empire, teetering on the brink of ruin, offer her? The emperor's promise to make her into a saint was unlikely to be fulfilled: Neither Constantinople nor Rome was likely to declare a witch and a whore a saint. Indeed, she had likely returned with two new targets in mind: Constantine, and himself.
查看中文翻译
Hadn't Orban, the Hungarian engineer, already been an example of this? He had come to Constantine first with plans for his giant cannons, but the emperor had no money to pay his salary, let alone finance the construction of such monstrous engines. He had then gone to Mehmed II, and the daily bombardments had served as a constant reminder of his betrayal.
查看中文翻译
Phrantzes looked over at the spy, who immediately unsheathed his sword and stabbed at Helena's chest. The sword pierced her body and got stuck in a crack in the wall behind her. The spy tried to pull the sword out, but it wouldn't budge. Helena rested her hands on the sword's hilt. The spy let go of the weapon, unwilling to touch her hands. Phrantzes left with his men.
查看中文翻译
Throughout her execution, Helena never made any noise. Gradually, her head drooped, and the silvery halo formed by her tresses fell away from the beam of moonlight and faded into darkness. The moon's glow lit a small patch of ground in the dark interior of the minaret, where a stream of blood flowed like a slender, black snake.
查看中文翻译
In the moments that preceded the great battle, noises from both inside and outside the city stopped. The Eastern Roman Empire welcomed its last dawn on this Earth, at the intersection of Europe and Asia, of land and sea.
查看中文翻译
On the second story of the minaret, the woman magician died, pinned to the wall. She was perhaps the only real magician in the entire history of the human race. Unfortunately, ten hours earlier, the age of magic, brief as it was, had also come to an end.
查看中文翻译
The age of magic began at four o'clock on the afternoon of May 3, 1453, when the high-dimensional fragment first intersected with the Earth. It ended at nine o'clock on the evening of May 28, 1453, when the fragment left the Earth behind. After twenty-five days and five hours, the world returned to its normal orbit.
查看中文翻译
On the evening of May 29, Constantinople fell.
查看中文翻译
As the bloody slaughter of the day was coming to its inevitable end, Constantine, faced with the swarming Ottoman masses, shouted, "The city is fallen and I am still alive." Then he tore off his imperial robe and unsheathed his sword to meet the oncoming hordes. His silvery armor glinted for a moment like a piece of metallic foil tossed into a tub of dark red sulfuric acid, and then vanished.
查看中文翻译
The historical significance of the fall of Constantinople would not be apparent for many years. For most, the obvious association was that it marked the final gasp of the Roman Empire. Byzantium was a thousand-year rut behind the wheels of Ancient Rome, and though it enjoyed splendor for a time, it finally evaporated like a water stain under the bright sun. Once, ancient Romans had whistled in their grand, magnificent baths, thinking that their empire, like the granite that made up the walls of the pools in which they floated, would last forever.
查看中文翻译
No banquet was eternal. Everything had an end. Everything.
查看中文翻译
目录下一章
Copyright © 2024 www.yingyuxiaoshuo.com 英语小说网 All Rights Reserved. 网站地图
Copyright © 2024 英语小说网