老希尔德布朗 Old Hildebrand

点击单词即可翻译
阅读模式下无法使用翻译功能
One day he said to her, "Listen, dear woman, I've thought it through, and I know how the two of us can spend an entire day together. On Wednesday tell your husband that you are sick and lie down in bed moaning and groaning. Carry on like that until Sunday, when in my sermon I will preach that if anyone has a sick child at home, a sick husband, a sick wife, a sick father, a sick mother, a sick sister, brother, or anyone else, then that person should make a pilgrimage to Mount Cuckoo in Italy. There, for a kreuzer, one can get a peck of laurel leaves, and this person's sick child, sick husband, sick wife, sick father, sick mother, sick sister, brother, or anyone else, will be healed on the spot."
查看中文翻译
"I'll do it," said the peasant's wife. So on Wednesday she went to bed, moaning and groaning. Her husband did everything for her that he could think of, but nothing helped. Sunday arrived, and the peasant's wife said, "I'm so miserable that I must be near death, but before I die, I would like to hear the sermon that the priest is going to give today."
查看中文翻译
Once upon a time there was a peasant whose wife appealed to the village priest. The priest wanted ever so much to spend an entire day alone with her, and the peasant's wife was quite willing.
查看中文翻译
"Good," said the peasant's wife. "Go and pay close attention, and then tell me everything that you have heard."
查看中文翻译
The peasant answered, "Oh, my child, you can't go out. If you get up it might make you worse. Look, I'll go to church and pay close attention and tell you everything that the priest says."
查看中文翻译
So the peasant went to church, and the priest began to preach, saying that if anyone had a sick child at home, a sick husband, a sick wife, a sick father, a sick mother, a sick sister, brother, or anyone else, then that person should make a pilgrimage to Mount Cuckoo in Italy, where a peck of laurel leaves costs one kreuzer, and this person's sick child, sick husband, sick wife, sick father, sick mother, sick sister, brother, or anyone else, will be healed on the spot, and that anyone who might want to undertake this trip should come to him after the mass, and he would give him a sack for the laurel leaves and a kreuzer.
查看中文翻译
No one was happier than the peasant, and immediately following the mass he went to the priest and asked for the laurel sack and the kreuzer. Then he went home, and even before going inside called out, "Hurrah! My dear wife, you are just as good as cured. The priest preached today that whoever has a sick child at home, a sick husband, a sick wife, a sick father, a sick mother, a sick sister, brother, or anyone else, then that person should make a pilgrimage to Mount Cuckoo in Italy, where a peck of laurel leaves costs one kreuzer, and this person's sick child, sick husband, sick wife, sick father, sick mother, sick sister, brother, or anyone else, will be healed on the spot, and I got the laurel sack and the kreuzer from the priest, and am going to take off immediately, so you can get better as soon as possible." And with that he set forth.
查看中文翻译
"Bless you!" said the kinsman. "Where are you off to in such a hurry?"
查看中文翻译
He was hurrying along in order to arrive at Mount Cuckoo as soon as possible, when he met a kinsman. Now this kinsman was an egg man, who was just returning from market, where he had sold his eggs.
查看中文翻译
He had scarcely left before his wife got out of bed, and the priest arrived. But let's leave them for awhile and see what happened to the peasant.
查看中文翻译
"Listen, kinsman," said the peasant's kinsman. "Don't be so simple as to believe that. Do you know what? The priest wants to spend an entire day alone with your wife. He has given you this task just to get you out from under his feet."
查看中文翻译
"In all eternity!" said the peasant. "My wife has become sick, and today in the priest's sermon I heard that if anyone has a sick child at home, a sick husband, a sick wife, a sick father, a sick mother, a sick sister, brother, or anyone else, then that person should make a pilgrimage to Mount Cuckoo in Italy, where a peck of laurel leaves costs one kreuzer, and this person's sick child, sick husband, sick wife, sick father, sick mother, sick sister, brother, or anyone else, will be healed on the spot, and I got the laurel sack and the kreuzer from the priest, and now I am on my way."
查看中文翻译
"My!" the peasant said. "How I would like to know if that is true!"
查看中文翻译
"Do you know what?" said his kinsman, "Just climb into my egg basket, and I will carry you home, and you can see for yourself."
查看中文翻译
When they arrived there, the good times had already started. The peasant's wife had slaughtered almost everything in the farmyard and had made pancakes, and the priest was there with his fiddle. The kinsman knocked at the door, and the peasant's wife asked who was there.
查看中文翻译
And that is just what happened. The peasant got into the egg basket, and his kinsman carried him home.
查看中文翻译
"Well," said the peasant's wife, "you have come at a very inconvenient time, but it can't be helped. Just sit down over there on the bench by the stove."
查看中文翻译
"It's me, kinswoman," said the kinsman. "Can you give me shelter for the night? I did not sell my eggs at the market, so now I have to carry them back home, but they are too heavy, and I can't make it. It is already dark."
查看中文翻译
So the kinsman took a seat on the bench and set his pack basket down beside him. And the priest and the peasant's wife proceeded to carry on.
查看中文翻译
After a while the priest said, "Listen, my dear woman, you are such a good singer. Sing something for me."
查看中文翻译
"No," said the peasant's wife, "I can't sing anymore. I could sing well when I was younger, but that's all behind me now."
查看中文翻译
"Oh," said the priest, "do sing just a little."
查看中文翻译
I sent my husband out, you see, To Mount Cuckoo in Italy!
查看中文翻译
Then the kinsman chimed in (oh, I have to tell you that the peasant's name was Hildebrand), and sang out: Hey, you my kinsman Hildebrand, What are you doing on that bench? Hallelujah!
查看中文翻译
So the peasant's wife started to sing:
查看中文翻译
And the priest sang back: I wish he'd stay away a year The laurel leaves don't interest me Hallelujah!
查看中文翻译
The peasant, from inside the basket, sang forth: This singing I can bear no more, Here I come! Trala tralore!
查看中文翻译
With that he jumped from the basket, and with blows he drove the priest out of the house.
查看中文翻译
上一章目录下一章
Copyright © 2024 www.yingyuxiaoshuo.com 英语小说网 All Rights Reserved. 网站地图
Copyright © 2024 英语小说网