He sat down, collected his thoughts, and considered how he could lift this burden from his shoulders. For a long time his thoughts led to nothing, but suddenly it was as if scales were removed from his eyes. "I know what I will do," he shouted. "I will marry Fat Trina. She too has a goat, and she can drive mine out with hers, and then I shall no longer have to torment myself."
查看中文翻译
Heinz was lazy, and although he had nothing else to do but to drive his goat out to the pasture every day, he nevertheless groaned every evening when he returned home after finishing his day's work.
查看中文翻译
So Heinz got up, set his weary limbs into motion, and walked across the street, for it was no further than that, to where Fat Trina's parents lived, and asked for the hand in marriage of their industrious and virtuous daughter.
查看中文翻译
"It is in truth a heavy burden," he said, "and a tiresome job, to drive such a goat out to the field year in and year out until late in the fall. If I could only lie down and sleep at it! But no, I must keep my eyes open so it won't damage the young trees, or force its way through the hedge into a garden, or even run away altogether. How can I get some rest and enjoy life?"
查看中文翻译
However, Fat Trina was no less lazy.
查看中文翻译
So Fat Trina became Heinz's wife, and drove out both of the goats. Heinz now enjoyed life, having no work to rest from, but his own laziness.
查看中文翻译
He went out with her only now and then, saying, "I'm doing this so that afterwards I will enjoy resting more. Otherwise I shall lose all feeling for it."
查看中文翻译
"Dear Heinz," she said one day, "why should we make our lives so miserable, ruining the best days of our youth, when there is no need for it? The two goats disturb our best sleep every morning with their bleating. Wouldn't it be better for us to give them to our neighbor, who will give us a beehive for them? We will put the beehive in a sunny place behind the house, and then not give it any more thought. Bees do not have to be taken care of, nor driven into the field. They fly out and find their way home again by themselves, and they collect honey without any effort at all on our part."
查看中文翻译
Her parents did not think about it for long. "Birds of a feather, flock together," they thought, and gave their consent.
查看中文翻译
The neighbor willingly gave them a beehive for the two goats. The bees flew tirelessly in and out from early morning until late evening, filling the hive with the best honey. Thus that fall-time, Heinz was able to take out a whole jugful.
查看中文翻译
They placed the jug on a shelf on their bedroom wall. Fearing that it might be stolen, or that the mice might get into it, Trina brought in a stout hazel stick and put it beside her bed, so that she would be able to reach it without having to get up, and then from her place in bed drive away the uninvited guests.
查看中文翻译
"You have spoken like a sensible woman," replied Heinz. "We will carry out your proposal without delay. And furthermore, honey tastes better and is more nourishing than goat's milk, and it keeps longer too."
查看中文翻译
One morning when he was still lying in the feathers in broad daylight, resting from his long sleep, he said to his wife, "Women are fond of sweets, and you have been snacking on the honey. It would be better for us to exchange it for a goose with a young gosling, before you eat it all up."
查看中文翻译
Lazy Heinz did not like to get out of bed before noon. "He who rises early," he would say, "wastes his wealth."
查看中文翻译
"Do you think," said Heinz, "that the boy will tend geese? Nowadays children no longer obey. They do just as they please, because they think that they are smarter than their parents, just like that servant who was supposed to look for the cow and chased after three blackbirds."
查看中文翻译
"But not before we have a child to take care of them." replied Trina. Am I to torment myself with the young geese, wasting all my energy on them for no reason?"
查看中文翻译
"Oh," replied Trina, "he will get it if he does not do what I say. I will take a stick and tan his hide with more blows than can be counted."
查看中文翻译
"See here, Heinz," she shouted in her fervor, seizing the stick that she intended to use to drive away the mice. "See here! This is how I will beat him."
查看中文翻译
She struck forth, unfortunately hitting the jug of honey above the bed. The jug struck against the wall and fell down in pieces. The fine honey flowed out onto the floor.
查看中文翻译
"There lies the goose with the young gosling," said Heinz. "And they do not need to be tended. But it is lucky that the jug did not fall on my head. We have every reason to be satisfied with our fate."
查看中文翻译
"Yes," answered Trina, "there is always time enough. You know, the snail was once invited to a wedding and started on his way, but arrived at the child's baptism. In front of the house it fell over the fence, and said, 'Haste makes waste.'"
查看中文翻译
Then noticing that there was still some honey in one of the pieces of the jug, he reached out for it, saying quite happily, "Wife, let us enjoy the leftovers, and then we will rest a little from the fright we have had. What does it matter if we get up a little later than usual? The day will be long enough."
查看中文翻译