Her wavering glance fluctuated between the three men. Poirot leaned forward.
查看中文翻译
Mrs. Hubbard plumped heavily down on to the seat opposite to him.
查看中文翻译
"Now just tell me this. Who's in authority here? I've got some vurry important information, vurry important, indeed, and I just want to tell it to someone in authority as soon as may be. If you gentlemen --"
查看中文翻译
"What I've got to tell you is just this. There was a murder on the train last night, and the murderer was right there in my compartment!"
查看中文翻译
Mrs. Hubbard arrived in the dining car in such a state of breathless excitement that she was hardly able to articulate her words.
查看中文翻译
"Tell it to me, Madame," he said. "But, first, pray be seated."
查看中文翻译
"Of course I'm sure! The idea! I know what I'm talking about. I'll tell you just everything there is to tell. I'd gotten into bed and gone to sleep, and suddenly I woke up -- all in the dark, it was -- and I knew there was a man in my compartment. I was just so scared I couldn't scream, if you know what I mean. I just lay there and thought, 'Mercy, I'm going to be killed.' I just can't describe to you how I felt. These nasty trains, I thought, and all the outrages I'd read of. And I thought, 'Well, anyway, he won't get my jewellery.' Because, you see, I'd put that in a stocking and hidden it under my pillow -- which isn't so mighty comfortable, by the way, kinder bumpy, if you know what I mean. But that's neither here nor there. Where was I?"
查看中文翻译
She paused to give dramatic emphasis to her words.
查看中文翻译
"You are sure of this, Madame?"
查看中文翻译
This seemed to Mrs. Hubbard to be a dramatic climax rather than an anticlimax.
查看中文翻译
"Yes, well, I just lay there with my eyes closed, and I thought whatever should I do, and I thought, 'Well, I'm just thankful that my daughter doesn't know the plight I'm in.' And then, somehow, I got my wits about me and I felt about with my hand and I pressed the bell for the conductor. I pressed it and I pressed it, but nothing happened, and I can tell you I thought my heart was going to stop beating. 'Mercy,' I said to myself, 'maybe they've murdered every single soul on the train.' It was at a standstill, anyhow, and a nasty quiet feel in the air. But I just went on pressing that bell, and oh! the relief when I heard footsteps coming running down the corridor and a knock on the door. 'Come in,' I screamed, and I switched on the lights at the same time. And, would you believe it, there wasn't a soul there."
查看中文翻译
"You realized, Madame, that there was a man in your compartment."
查看中文翻译
"And what happened next, Madame?"
查看中文翻译
"Why, I told the man what had happened, and he didn't seem to believe me. Seemed to imagine I'd dreamt the whole thing. I made him look under the seat, though he said there wasn't room for a man to squeeze himself in there. It was plain enough the man had got away, but there had been a man there and it just made me mad the way the conductor tried to soothe me down! I'm not one to imagine things, Mr.-- I don't think I know your name?"
查看中文翻译
"What time was this, Mrs. Hubbard?"
查看中文翻译
Mrs. Hubbard murmured: "Please to meet you, I'm sure," to all three of them in an abstracted manner, and then plunged once more into her recital.
查看中文翻译
"Poirot, Madame, and this is M. Bouc, a director of the company, and Dr. Constantine."
查看中文翻译
"Now I'm just not going to pretend I was as bright as I might have been. I got it into my head that it was the man from next door -- the poor fellow who's been killed. I told the conductor to look at the door between the compartments, and sure enough it wasn't bolted. Well, I soon saw to that, I told him to bolt it then and there, and after he'd gone out I got up and put a suitcase against it to make sure."
查看中文翻译
"Well, I'm sure I can't tell you. I never looked to see. I was so upset."
查看中文翻译
"And what is your theory now?"
查看中文翻译
"Why, I should say it was just as plain as plain could be. The man in my compartment was the murderer. Who else could he be?"
查看中文翻译
"And you think he went back into the adjoining compartment?"
查看中文翻译
"How do I know where he went? I had my eyes tight shut."
查看中文翻译
"He must have slipped out through the door into the corridor."
查看中文翻译
Mrs. Hubbard sighed convulsively.
查看中文翻译
"Mercy, I was scared! If my daughter only knew --"
查看中文翻译
"Well, I couldn't say. You see, I had my eyes tight shut."
查看中文翻译
Triumphantly she hauled a large handbag into view and proceeded to burrow in its interior.
查看中文翻译
"You do not think, Madame, that what you heard was the noise of someone moving about next door -- in the murdered man's compartment?"
查看中文翻译
"You see this button? Well, it's not one of my buttons. It's not off anything I've got. I found it this morning when I got up."
查看中文翻译
"No, I do not, Mr.-- what is it?-- Poirot. The man was right there in the same compartment with me. And, what's more, I've got proof of it."
查看中文翻译
She took out in turn two large clean handkerchiefs, a pair of horn-rimmed glasses, a bottle of aspirin, a packet of Glauber's salts, a celluloid tube of bright green peppermints, a bunch of keys, a pair of scissors, a book of American Express cheques, a snapshot of an extraordinarily plain-looking child, some letters, five strings of pseudo Oriental beads and a small metal object -- a button.
查看中文翻译
"This button, Madame, may have dropped from the conductor's uniform, either when he searched your cabin, or when he was making the bed up last night."
查看中文翻译
As she placed it on the table, M. Bouc leaned forward and gave an exclamation. "But this is a button from the tunic of a Wagon Lit attendant!"
查看中文翻译
He turned gently to the lady.
查看中文翻译
"I just don't know what's the matter with all you people. Seems as though you don't do anything but make objections. Now listen here. I was reading a magazine last night before I went to sleep. Before I turned the light out I placed that magazine on a little case that was standing on the floor near the window. Have you got that?"
查看中文翻译
They assured her that they had.
查看中文翻译
"There may be a natural explanation for that," said Poirot.
查看中文翻译
"Very well, then. The conductor looked under the seat from near the door and then he came in and bolted the door between me and the next compartment, but he never went up near the window. Well, this morning that button was lying right on top of the magazine. What do you call that, I should like to know?"
查看中文翻译
"Yes."
查看中文翻译
"Oh, you had?"
查看中文翻译
Suddenly she laughed. "Poor soul -- she was in quite a taking. You see, she'd opened the door of the next compartment by mistake."
查看中文翻译
"It makes me madder than a hornet to be disbelieved," she explained.
查看中文翻译
"How was it, since you were nervous of this man Ratchett, that you hadn't already bolted the door between the compartments?"
查看中文翻译
"What time was it when you asked her to do this for you?"
查看中文翻译
"Because I was in bed and my sponge bag was hanging on the door handle."
查看中文翻译
"How was it you couldn't see for yourself?"
查看中文翻译
"Well, as a matter of fact, I asked that Swedish creature -- a pleasant soul -- if it was bolted, and she said it was."
查看中文翻译
"I had," returned Mrs. Hubbard promptly.
查看中文翻译
"Why, willingly."
查看中文翻译
The answer seemed to appease the lady.
查看中文翻译
"Now let me think. It must have been round about half-past ten or a quarter to eleven. She'd come along to see if I'd got an aspirin. I told her where to find it, and she got it out of my grip."
查看中文翻译
"You have given us most interesting and valuable evidence," said Poirot soothingly. "Now, may I ask you a few questions?"
查看中文翻译
"That, Madame, I call evidence," said Poirot.
查看中文翻译
"You yourself were in bed?"
查看中文翻译
'M. Ratchett's?"
查看中文翻译
"Terribly. The night before it quite kept me awake."
查看中文翻译
"Ah! he snored, did he?"
查看中文翻译
"Well --" she paused. "He snored."
查看中文翻译
"What do you mean by that, Madame?"
查看中文翻译
"You didn't hear him snore after you had had the scare about a man being in your compartment?"
查看中文翻译
"Yes. You know how difficult it is as you come along the train and all the doors are shut. She opened his by mistake. She was very distressed about it. He'd laughed, it seemed, and I fancy he may have said something not quite nice. Poor thing, she was all in a flutter. 'Oh! I make mistake,' she said. 'I ashamed make mistake. Not nice man,' she said. 'He say, "You too old.'"
查看中文翻译
"Why, Mr. Poirot, how could I? He was dead."
查看中文翻译
Dr. Constantine sniggered and Mrs. Hubbard immediately froze him with a glance.
查看中文翻译
"Did you hear any noise from M. Ratchett's compartment after that?" asked Poirot.
查看中文翻译
Dr. Constantine hastily apologized.
查看中文翻译
"He wasn't a nice kind of man," she said, "to say a thing like that to a lady. It's not right to laugh at such things."
查看中文翻译
"Well -- not exactly."
查看中文翻译
"But yes, I do. Ratchett was the man."
查看中文翻译
"Yes, indeed I do. And how the wretch that did it escaped scot free! My, I'd have liked to get my hands on him."
查看中文翻译
"Were you acquainted with any of the Armstrong family, Mrs. Hubbard?"
查看中文翻译
"Ah, yes, truly," said Poirot. He appeared confused.
查看中文翻译
"Do you remember the affair of the Armstrong kidnapping, Mrs. Hubbard?" he asked.
查看中文翻译
"You don't mean --?" Mrs. Hubbard half rose from her chair in excitement.
查看中文翻译
"Well! Well, to think of that! I must write and tell my daughter. Now, didn't I tell you last night that that man had an evil face? I was right, you see. My daughter always says: 'When Momma's got a hunch, you can bet your bottom dollar it's O. K.'"
查看中文翻译
"He has not escaped. He is dead. He died last night."
查看中文翻译
"No. They moved in a very exclusive circle. But I've always heard that Mrs. Armstrong was a perfectly lovely woman and that her husband worshipped her."
查看中文翻译
"Why, certainly. Caroline Martha Hubbard."
查看中文翻译
"Well, Mrs. Hubbard, you have helped us very much -- very much indeed. Perhaps you will give me your full name?"
查看中文翻译
Mrs. Hubbard did so, without ceasing to speak. "I just can't get over it. Cassetti -- on this train. I had a hunch about that man, didn't I, Mr. Poirot?"
查看中文翻译
"Will you write your address down here?"
查看中文翻译
"Mercy, what an odd question! Why, no. I've got two dressing gowns with me -- a pink flannel one that's kind of cosy for on board ship, and one my daughter gave me as a present -- a kind of local affair in purple silk. But what in creation do you want to know about my dressing gowns for?"
查看中文翻译
"Well, you see, Madame, someone in a scarlet kimono entered either your or Mr. Ratchett's compartment last night. It is, as you said just now, very difficult when all the doors are shut to know which compartment is which."
查看中文翻译
"Yes, indeed, Madame. By the way, have you a scarlet silk dressing gown?"
查看中文翻译
"Well, no one in a scarlet dressing gown came into my compartment."
查看中文翻译
Mrs. Hubbard pursed her lips together and said grimly: "That wouldn't surprise me any."
查看中文翻译
"Then she must have gone into M. Ratchett's."
查看中文翻译
Poirot leaned forward. "So you heard a woman's voice next door?"
查看中文翻译
"I don't know how you guessed that, Mr. Poirot. I don't really. But -- well -- as a matter of fact, I did."
查看中文翻译
"But when I asked you just now if you heard anything next door, you only said you heard Mr. Ratchett snoring."
查看中文翻译
"Well that was true enough. He did snore part of the time. As for the other --" Mrs. Hubbard got rather pink. "It isn't a very nice thing to speak about."
查看中文翻译
"I can't tell you. I just woke up for a minute and heard a woman talking, and it was plain enough where she was. So I just thought, 'Well that's the kind of man he is. Well, I'm not surprised,' and then I went to sleep again, and I'm sure I should never have mentioned anything of the kind to three strange gentlemen if you hadn't dragged it out of me."
查看中文翻译
"Was it before the scare about the man in your compartment, or after?"
查看中文翻译
"Why, that's like what you said just now! He wouldn't have had a woman talking to him if he were dead, would he?"
查看中文翻译
"What time was it when you heard a woman's voice?"
查看中文翻译
"Pardon. You must think me very stupid, Madame."
查看中文翻译
"I guess even you get kinder muddled now and then. I just can't get over it being that monster Cassetti. What my daughter will say --"
查看中文翻译
Poirot managed adroitly to help the good lady to restore the contents of her handbag and he then shepherded her towards the door.
查看中文翻译
"That's not mine, Mr. Poirot. I've got mine right here."
查看中文翻译
At the last moment he said: "You have dropped your handkerchief, Madame."
查看中文翻译
Neither of the three men seemed to have an answer to this question, and Mrs. Hubbard sailed out triumphantly.
查看中文翻译
"Well, now, that's curious, but it's certainly not mine. Mine are marked C. M. H., and they're sensible things -- not expensive Paris fallals. What good is a handkerchief like that to anybody's nose?"
查看中文翻译
Mrs. Hubbard looked at the little scrap of cambric he held out to her.
查看中文翻译
"Pardon. I thought as it had the initial H on it --"
查看中文翻译