Book 11 Chapter 15

点击单词即可翻译

THE LAST DAY of Moscow had come. It was a bright, clear autumn day. It was Sunday. The bells were ringing for service in all the churches, just as on all other Sundays. No one seemed yet able to grasp what was awaiting Moscow.

There were only two indications in the condition of society that betrayed the position of Moscow; those were the rabble, that is, the poorer class, and the prices of different objects. Factory hands, house- serfs,and peasants came out early that morning on to Three Hills in immense crowds, which were swelled by clerks, divinity students, and gentlemen. After staying there a while waiting for Rastoptchin, who did not come, and gaining the conviction that Moscow would be surrendered, this mob dispersed about the taverns and drinkshops of Moscow. Prices, too, on that day indicated the position of affairs. The prices of weapons, of carts and horses, and the value of gold rose higher and higher, while the value of paper-money and the prices of things useful in town were continually falling, so that by the middle of the day there were instances of cab-drivers carrying off at half-price expensive goods, like cloth; and while five hundred roubles was paid for a peasant's horse, furniture, mirrors, and bronzes were given away for nothing.

In the old-fashioned and decorous house of the Rostovs the collapse of all the usual conditions of life was very slightly perceptible. In the night three out of the immense retinue of servants, did indeed disappear; but nothing was stolen, and the Rostovs were only aware of the change in the relative value of things from finding that the thirty carts from the country were of enormous value, for which they were envied by many, and offered enormous sums. Besides these would-be purchasers, all the previous evening and early in the morning of the 1st of September orderlies and servants were being continually sent into the Rostovs' courtyard from wounded officers, and wounded men were constantly dragging themselves there from the Rostovs' and neighbouring houses, to beseech the servants to try and get them a lift out of Moscow. The butler, to whom these requests were referred, resolutely refused, though he felt for the wounded men, and declared that he would never even dare to hint at such a thing to the count. Pitiable as the position of these wounded men was, it was obvious that if one gave up one cart to them, one might as well give all—and would even have to put the carriages too at their service. Thirty waggons could not save all the wounded, and in the general catastrophe one must think of oneself and one's family first. So the butler reasoned on his master's behalf.

On waking up that morning Count Ilya Andreitch slipped quietly out of his bedroom, so as not to wake his wife, who had been awake till morning, and in his lilac silk dressing-gown he came out on to the steps. The loaded waggons were standing in the courtyard. The carriages were drawn up at the steps. The butler was standing in the entrance talking with an old orderly and a pale young officer with his arm in a sling. The butler, seeing his master, made a significant and peremptory sign to them both to retire.

Well, is everything ready, Vassilitch?” said the count, rubbing his bald head; and looking benignly at the officer and the orderly, he nodded to them. (The count was always attracted by new faces.

Ready to put the horses in immediately, your excellency.

Well, that's capital; the countess will soon be awake, and, please God, we set off! What can I do for you, sir?” he said, addressing the officer. “You are staying in my house

The officer came closer. His pale face suddenly flushed crimson.

Count, do me a great favour, allow me … for God's sake … to get into one of your waggons. I have nothing here with me … I can go quite well with the luggage

Before the officer finished speaking, the orderly came up to make the same request for his master.

Oh! yes, yes, yes,” said the count hurriedly. “I shall be very glad indeed. Vassilitch, you see to it; you have a waggon or two cleared, well … well … what's needed …?” The count murmured some vague orders. But the glowing look of gratitude on the officer's face instantly put the seal on the order. The count looked about him; everywhere in the yard, at the gates, at the windows of the lodge—he saw wounded men and orderlies. They were all gazing at him and moving up towards the steps.

Will you please walk into the gallery, your excellency; what are your orders about the pictures there?” said the butler. And the count went into the house with him, repeating his instructions that they were not to refuse the wounded men who begged to go with them.

You can take something out of the loads, you know,” he added, in a subdued and mysterious voice, as though he were afraid of being overheard.

At nine o'clock the countess woke up, and Matrona Timofyevna, who had been her maid before her marriage, and now performed the duties of a sort of chef de gendarmes for the countess, came in to report to her that Madame Schoss was very much aggrieved, and that the young ladies' summer dresses could not possibly be left behind. On the countess inquiring the cause of Madame Schoss's resentment, it appeared that that lady's trunk had been taken out of the waggon, and that all the waggons were being unloaded, and that the luggage was being taken out, as the waggons were to be given up to the wounded men, whom the count, with his usual readiness to be imposed upon, had consented to take away with them. The countess sent for her husband to come to her.

What's this, my dear? I hear the luggage is being unloaded.

Do you know, ma chère, I wanted to speak to you about it … dear little countess … an officer came up to me—they are imploring us to let them have a few waggons for the wounded. It's all a question of money loss to us, of course, but to be left behind … think what it means to them! … Here they are in our very yard; we asked them in ourselves; here are officers.… You know, I really think, ma chère … well, let them take them. We are in no hurry.

The count spoke timidly, as he always did when the subject was in any way connected with money. The countess was used to that tone, which always ushered in some matter prejudicial to her children's interests, such as the building of a new gallery, or conservatory, or a new theatre in the house, or the training of an orchestra; and she made it a habit, and regarded it as a duty, to oppose everything that was communicated in that tone.

She assumed her air of tearful resignation, and said to her husband

Listen, count, you have mismanaged things so, that we are getting nothing for the house, and now you want to throw away all our—all the children's—property. Why, you told me yourself that we have a hundred thousand roubles' worth of valuables in the house. I protest, and protest, my love. What would you have! It's for the Government to look after the wounded. They know that. Only think, the Lopuhins opposite cleared everything to the last stick out of their house the day before yesterday. That's how other people manage. It's only we who are such fools. If you have no consideration for me, do at least think of your children.

The count waved his hands in despair, and went out of the room without a word.

Papa! why do you do that?” said Natasha, who had followed him into her mother's room.

Nothing! It's no business of yours!” the count said angrily.

But I heard,” said Natasha. “Why won't mamma have it

It's no business of yours!” cried the count.

Natasha walked away to the window and pondered.

Papa, here's Berg coming to see us,” she said, looking out of the window.

上一章目录下一章
Copyright © 2024 www.yingyuxiaoshuo.com 英语小说网 All Rights Reserved. 网站地图
Copyright © 2024 英语小说网