第二十七篇: 俄国童谣 A Russian Poem

点击单词即可翻译
阅读模式下无法使用翻译功能
On the bare branch and have a rest;
查看中文翻译
After getting his diploma, he devoted his life to writing poems.
查看中文翻译
No compass and all sweat salty,
查看中文翻译
Using concrete but flexible language and the minimum of words is his style.
查看中文翻译
Little balloon let out by the thread,
查看中文翻译
He said he could forever fly;
查看中文翻译
Flew over cottages and was very glad;
查看中文翻译
Ran out of energy and very cold;
查看中文翻译
Gradually, he found writing poems the most appropriate way to convey his joy and sorrow.
查看中文翻译
Can you go through the endless darkness?
查看中文翻译
Since childhood, Anton had often recited poems, accompanied by pianists and violinists, at wedding ceremonies before brides and bridegrooms exchanged rings.
查看中文翻译
Take it easy, little balloon;
查看中文翻译
Little sparrow with heavy load,
查看中文翻译
He tried out different patterns and preferred nursery rhyme in particular.
查看中文翻译
With warmth transformed from sunlight,
查看中文翻译
The following is a translation of one of his works made up of 3 sections:
查看中文翻译
Don't tease the sparrow with his wound;
查看中文翻译
When his poem Contradictory Blank won him a national championship and a scholarship to the Moscow University from a sponsor, he was just an unknown librarian.
查看中文翻译
This diamond heart will eventually get success.
查看中文翻译
上一章目录下一章
Copyright © 2024 www.yingyuxiaoshuo.com 英语小说网 All Rights Reserved. 网站地图
Copyright © 2024 英语小说网