第七十八章

点击单词即可翻译
阅读模式下无法使用翻译功能
As the ship steamed into Marseilles, Kitty, looking at the rugged and beautiful outline of the coast glowing in the sunlight, on a sudden caught sight of the golden statue of the Blessed Virgin which stands upon the church of Sainte Marie de la Grace as a symbol of safety to the mariner at sea. She remembered how the Sisters of the convent at Mei-Tan-fu, leaving their own land for ever, had knelt as the figure faded in the distance so that it was no more than a little golden flame in the blue sky and sought in prayer to allay the pang of separation. She clasped her hands in supplication to what power she knew not.
查看中文翻译
During the long, quiet journey she had thought incessantly of the horrible thing that had happened to her. She could not understand herself. It was so unexpected. What was it that had seized her, so that, despising him, despising him with all her heart, she had yielded passionately to Charlie's foul embrace? Rage tilled her and disgust of herself obsessed her. She felt that she could never forget her humiliation. She wept. But as the distance from Hong Kong increased she found that she was insensibly losing the vividness of her resentment. What had happened seemed to have happened in another world. She was like a person who has been stricken with sudden madness and recovering is distressed and ashamed at the grotesque things he vaguely remembers to have done when he was not himself. But besause he knows he was not himself he feels that in his own eyes at least he can claim indulgence. Kitty thought that perhaps a generous heart might pity rather than condemn her. But she sighed as she thought how woefully her self-confidence had been shattered. The way had seemed to stretch before her straight and easy and now she saw that it was a tortuous way and that pitfalls awaited her. The vast spaces and the tragic and beautiful sunsets of the Indian Ocean rested her. She seemed borne then to some country where she might in freedom possess her soul. If she could only regain her self-respect at the cost of a bitter conflict, well, she must find the courage to affront it.
查看中文翻译
The future was lonely and difficult. At Port Said she had received a letter from her mother in answer to her cable. It was a long letter written in the large and fanciful writing which was taught to young ladies in her mother's youth. Its ornateness was so neat that it gave you an impression of insincerity. Mrs. Garstin expressed her regret at Walter's death and sympathized properly with her daughter's grief. She feared that Kitty was left inadequately provided for, but naturally the Colonial Office would give her a pension. She was glad to know that Kitty was coming back to England and of course she must come and stay with her father and mother till her child was born. Then followed certain instructions that Kitty must be sure to follow and various details of her sister Doris's confinement. The little boy weighed so and so much and his paternal grandfather said he had never seen a finer child. Doris was expecting again and they hoped for another boy in order to make the succession to the baronetcy quite sure.
查看中文翻译
Kitty saw that the point of the letter lay in the definite date set for the invitation. Mrs. Garstin had no intention of being saddled with a widowed daughter in modest circumstances. It was singular, when she reflected how her mother had idolized her, that now, disappointed in her, she found her merely a nuisance. How strange was the relation between parents and children! When they were small the parents doted on them, passed through agonies of apprehension at each childish ailment, and the children clung to their parents with love and adoration; a few years passed, the children grew up, and persons not of their kin were more important to their happiness than father or mother. Indifference displaced the blind and instinctive love of the past. Their meetings were a source of boredom and irritation. Distracted once at the thought of a month's separation they were able now to look forward with equanimity to being parted for years. Her mother need not worry: as soon as she could she would make herself a home of her own. But she must have a little time; at present everything was vague and she could not form any picture of the future: perhaps she would die in childbirth; that would be a solution of many difficulties.
查看中文翻译
But when they docked two letters were handed to her. She was surprised to recognize her father's writing: she did not remember that he had ever written to her. He was not effusive, and began: Dear Kitty. He told her that he was writing instead of her mother who had not been well and was obliged to go into a nursing home to have an operation. Kitty was not to be frightened and was to keep to her intention of going round by sea; it was much more expensive to come across by land and with her mother away it would be inconvenient for Kitty to stay at the house in Harrington Gardens. The other was from Doris and it started: Kitty darling, not because Doris had any particular affection for her, but because it was her way thus to address every one she knew.
查看中文翻译
Kitty darling
查看中文翻译
I expect Father has written to you. Mother has got to have an operation. It appears that she has been rotten for the last year, but you know she hates doctors and she's been taking all sorts of patent medicines. I don't quite know what's the matter with her as she insists on making a secret of the whole thing and flies into a passion if you ask her questions. She has been looking simply awful and if I were you I think I'd get off at Marseilles and come back as quick as you can. But don't let on that I told you to come as she pretends there's nothing much the matter with her and she doesn't want you to get here till she's back at home. She's made the doctors promise that she shall be moved in a week.
查看中文翻译
Doris.
查看中文翻译
I'm awfully sorry about Walter. You must have had a hell of a time, poor darling. I'm simply dying to see you. It's rather funny our both having babies together. We shall be able to hold one another's hands.
查看中文翻译
Deeply regret to inform you that your mother died this morning. Father.
查看中文翻译
Kitty, lost in reflexion, stood for a little while on the deck. She could not imagine her mother ill. She never remembered to have seen her other than active and resolute; she had always been impatient of other people's ailments. Then a steward came up to her with a telegram.
查看中文翻译
Best love.
查看中文翻译
上一章目录下一章
Copyright © 2024 www.yingyuxiaoshuo.com 英语小说网 All Rights Reserved. 网站地图
Copyright © 2024 英语小说网