第十二章

点击单词即可翻译
阅读模式下无法使用翻译功能
She knew him very little then, and now, though they had been married for nearly two years, she knew him but little more. At first she had been touched by his kindness and flattered, though surprised, by his passion. He was extremely considerate; he was very attentive to her comfort; she never expressed the slightest wish without his hastening to gratify it. He was constantly giving her little presents. When she happened to feel ill no one could have been kinder or more thoughtful. She seemed to do him a favour when she gave him the opportunity of doing something tiresome for her. And he was always exceedingly polite. He rose to his feet when she entered a room, he gave her his hand to help her out of a car, if he chanced to meet her in the street he took off his hat, he was solicitous to open the door for her when she left a room, he never came into her bedroom or her boudoir without a knock. He treated her not as Kitty had seen most men treat their wives, but as though she were a fellow-guest in a country house. It was pleasing and yet a trifle comic. She would have felt more at home with him if he had been more casual. Nor did their conjugal relations draw her closer to him. He was passionate then, fierce, oddly hysterical too, and sentimental.
查看中文翻译
"You silly old thing, I don't mind what nonsense you talk to me."
查看中文翻译
If disconcerted her to realize how emotional he really was. His self-control was due to shyness or to long training, she did not know which; it seemed to her faintly contemptible that when she lay in his arms, his desire appeased, he who was so timid of saying absurd things, who so feared to be ridiculous, should use baby talk. She had offended him bitterly once by laughing and telling him that he was talking the most fearful slush. She had felt his arms grow limp about her, he remained quite silent for a little while, and then without a word released her and went into his own room. She didn't want to hurt his feelings and a day or two later she said to him
查看中文翻译
He had laughed in a shamefaced way. She had discovered very soon that he had an unhappy disability to lose himself. He was self-conscious. When there was a party and every one started singing Walter could never bring himself to join in. He sat there smiling to show that he was pleased and amused, but his smile was forced: it was more like a sarcastic smirk, and you could not help feeling that he thought all those people enjoying themselves a pack of fools. He could not bring himself to play the round games which Kitty with her high spirits found such a lark. On their journey out to China he had absolutely refused to put on fancy dress when everyone else was wearing it. It disturbed her pleasure that he should so obviously think the whole thing a bore.
查看中文翻译
"I said it was raining cats and dogs," she repeated.
查看中文翻译
Kitty was lively; she was willing to chatter all day long and she laughed easily. His silence disconcerted her. He had a way which exasperated her of returning no answer to some casual remark of hers. It was true that it needed no answer, but an answer all the same would have been pleasant. If it was raining and she said: "It's raining cats and dogs," she would have liked him to say: "Yes, isn't it?" He remained silent. Sometimes she would have liked to shake him.
查看中文翻译
"I heard you," he answered, with his affectionate smile.
查看中文翻译
It showed that he had not meant to be offensive. He did not speak because he had nothing to say. But if nobody spoke unless he had something to say, Kitty reflected, with a smile, the human race would very soon lose the use of speech.
查看中文翻译
上一章目录下一章
Copyright © 2024 www.yingyuxiaoshuo.com 英语小说网 All Rights Reserved. 网站地图
Copyright © 2024 英语小说网