The alchemist picked up a book that someone in the caravan had brought. Leafing through the pages, he found a story about Narcissus.
查看中文翻译
The alchemist knew the legend of Narcissus, a youth who knelt daily beside a lake to contemplate his own beauty. He was so fascinated by himself that, one morning, he fell into the lake and drowned. At the spot where he fell, a flower was born, which was called the narcissus.
查看中文翻译
But this was not how the author of the book ended the story. He said that when Narcissus died, the goddesses of the forest appeared and found the lake, which had been fresh water, transformed into a lake of salty tears.
查看中文翻译
"Why do you weep?" the goddesses asked.
查看中文翻译
"I weep for Narcissus," the lake replied.
查看中文翻译
"Ah, it is no surprise that you weep for Narcissus," they said, "for though we always pursued him in the forest, you alone could contemplate his beauty close at hand."
查看中文翻译
"But… was Narcissus beautiful?" the lake asked.
查看中文翻译
"Who better than you to know that?" the goddesses said in wonder. "After all, it was by your banks that he knelt each day to contemplate himself!"
查看中文翻译
The lake was silent for some time. Finally, it said: "I weep for Narcissus, but I never noticed that Narcissus was beautiful. I weep because, each time he knelt beside my banks, I could see, in the depths of his eyes, my own beauty reflected."
查看中文翻译
"What a lovely story," the alchemist thought.
查看中文翻译