In a flash of insight Franz saw how laughable they all were, but instead of cutting him off from them or flooding him with irony, the thought made him feel the kind of infinite love we feel for the condemned. Yes, the Grand March was coming to an end, but was that any reason for Franz to betray it? Wasn't his own life coming to an end as well? Who was he to jeer at the exhibitionism of the people accompanying the courageous doctors to the border? What could they all do but put on a show? Had they any choice?
查看中文翻译
Once more the interpreter shouted her challenge into the megaphone. And again the response was a boundless and endlessly indifferent silence.
查看中文翻译
Franz looked in all directions. The silence on the other side of the river had hit them all like a slap in the face. Even the singer with the white flag and the American actress were depressed, hesitant about what to do next.
查看中文翻译
Franz was right. I can't help thinking about the editor in Prague who organized the petition for the amnesty of political prisoners. He knew perfectly well that his petition would not help the prisoners. His true goal was not to free the prisoners; it was to show that people without fear still exist. That, too, was playacting. But he had no other possibility. His choice was not between playacting and action. His choice was between playacting and no action at all.
查看中文翻译
Franz watched his friend from the Sorbonne lift his fist and threaten the silence on the other side.
查看中文翻译
There are situations in which people are condemned to playact. Their struggle with mute power (the mute power across the river, a police transmogrified into mute microphones in the wall) is the struggle of a theater company that has attacked an army.
查看中文翻译