A seedy, low-ceilinged speakeasy for the down-and-out of New York's magical community. Every witch and wizard criminal in New York is here, their wanted posters hanging proudly on the walls. A glimpse of GELLERT GRINDELWALD: WANTED FOR NO-MAJ SLAYINGS IN EUROPE.
查看中文翻译
INT. THE BLIND PIG -- NIGHT
查看中文翻译
A glamorous goblin jazz singer croons on a stage full of goblin musicians, smoky images wafting from her wand to illustrate her lyrics. All is dingy and shabby, an atmosphere of menacing fun.
查看中文翻译
JAZZ SINGER: "The phoenix cried fat tears of pearl. When the dragon snapped up his best girl, And the Billywig forgot to twirl. When his sweetheart left him cold, And the unicorn done lost his horn, And the Hippogriff feels all forlorn, 'Cause their lady loves have upped and gawn, Or that's what I've been told --"
查看中文翻译
Jacob stands at the seemingly unmanned bar, waiting to be served.
查看中文翻译
JACOB: "How do I get a drink in this joint?"
查看中文翻译
Out of nowhere, a thin bottle of brown liquid zooms toward him. He catches it, stunned.
查看中文翻译
The head of a house-elf peers up at him from behind the bar.
查看中文翻译
JACOB: "My uncle's a house-elf."
查看中文翻译
HOUSE-ELF: "What? Ain't you ever seen a house-elf before?"
查看中文翻译
ANGLE ON A HOUSE-ELF serving a drink to a giant, whose hand dwarfs the mug he is handed.
查看中文翻译
Maintaining strong eye contact with Queenie, Jacob knocks back the shot. Suddenly he emits a raucous, high-pitched giggle. Queenie laughs sweetly at his look of surprise.
查看中文翻译
QUEENIE: "Six shots of gigglewater and a lobe blaster, please."
查看中文翻译
The house-elf reluctantly shuffles off to fulfill her request. Jacob and Queenie look at each other. Jacob reaches out and takes one of the gigglewater shots.
查看中文翻译
JACOB: "Oh, no, yeah, no, yeah, of course I have… I love house-elves."
查看中文翻译
ANGLE ON NEWT AND TINA sitting at a table alone. There's an awkward silence. Newt studies the characters in the room: Hooded and heavily scarred witches and wizards gamble magical artifacts in a game with runic dice.
查看中文翻译
The house-elf -- not fooled -- raises himself up, leaning on the bar to stare at Jacob.
查看中文翻译
QUEENIE: "Are all No-Majs like you?"
查看中文翻译
Jacob tries to act nonchalant -- he removes the cork from the bottle.
查看中文翻译
JACOB (trying to be serious, almost seductive): "No, I'm the only one like me."
查看中文翻译
Queenie approaches. She looks downcast as she orders:
查看中文翻译
TINA: "His name's Credence. His mother beats him. She beats all those kids she adopted, but she seems to hate him the most."
查看中文翻译
TINA (looking around): "I've arrested half of the people in here."
查看中文翻译
TINA: "That's how I lost my job. I went for her in front of a meeting of her crazy followers -- they all had to be Obliviated. It was a big scandal."
查看中文翻译
NEWT: "You can tell me to mind my own business… but I saw something in that death potion back there. I saw you -- hugging -- that Second Salem boy."
查看中文翻译
NEWT (realizing): "And she was the No-Maj you attacked?"
查看中文翻译
Queenie signals from across the room:
查看中文翻译
QUEENIE (whispers): "It's him."
查看中文翻译
Gnarlak has emerged from the depths of the speakeasy. Smoking a cigar and smartly dressed for a goblin, he has a sly, smooth demeanor like a Mafia boss. He eyes the newcomers as he walks.
查看中文翻译
JAZZ SINGER (O. S.): "Yes, love has set the beasts astir, The dang'rous and the meek concur, It's ruffled feathers, fleece, and fur, 'Cause love drives all of us wild."
查看中文翻译
Gnarlak sits himself at the end of their table, an air of confidence and dangerous control. A house-elf hastily brings him a drink.
查看中文翻译
GNARLAK: "You've got a big price on your head, Mr. Scamander. Why should I help you instead of turnin' you in?"
查看中文翻译
The house-elf scurries off holding the signed document.
查看中文翻译
Gnarlak downs his drink. Another house-elf brings him a document to sign.
查看中文翻译
GNARLAK (finally interested): "You see -- now we're --"
查看中文翻译
GNARLAK (not impressed): "Huh -- MACUSA's offerin' more'n that."
查看中文翻译
GNARLAK: "Hmm -- let's consider it a cover charge."
查看中文翻译
A beat.
查看中文翻译
NEWT: "News travels fast. I was hoping you'd be able to tell me if there have been any sightings. Tracks. That sort of thing."
查看中文翻译
Newt rummages in his coat pocket and pulls out a glowing, frozen ruby egg instead.
查看中文翻译
NEWT: "Frozen Ashwinder egg!"
查看中文翻译
Gnarlak suddenly spots Pickett, who is peeking out of Newt's pocket.
查看中文翻译
GNARLAK: "Lunascope? I got five."
查看中文翻译
Newt pulls out a beautiful metal instrument and places it on the table.
查看中文翻译
GNARLAK: "So -- you're the guy with the case full of monsters, huh?"
查看中文翻译
NEWT: "I take it I'll have to make it worth your while?"
查看中文翻译
Newt pulls out a couple of Galleons and slides them across the table toward Gnarlak, who barely looks up.
查看中文翻译
GNARLAK: "-- wait a minute -- that's a Bowtruckle, right?"
查看中文翻译
Gnarlak, turned away from Newt, smiles viciously.
查看中文翻译
GNARLAK: "Ah, come on, that's a Bowtruckle -- they pick locks -- am I right?"
查看中文翻译
Newt slowly hands Pickett over to Gnarlak. Pickett reaches his little arms forward, imploring Newt to take him back. Newt cannot look at him.
查看中文翻译
NEWT: "You're not having him."
查看中文翻译
NEWT: "Pickett…"
查看中文翻译
NEWT (in agony): "All right."
查看中文翻译
Gnarlak gets up and walks away.
查看中文翻译
GNARLAK: "Well, good luck gettin' back alive, Mr. Scamander, what with the whole of MACUSA on your back."
查看中文翻译
Pickett quickly retreats and Newt puts a hand protectively over his pocket.
查看中文翻译
Newt extracts Pickett from his pocket. Pickett clings to Newt's hands, madly clicking and whining.
查看中文翻译
NEWT: "No."
查看中文翻译
NEWT (sotto voce): "Dougal…" (to Gnarlak) "Right, one last thing. There's a Mr. Graves who works at MACUSA -- I was wondering what you knew of his background."
查看中文翻译
GNARLAK (regarding Pickett): "Ah yeah…" (to Newt) "Somethin' invisible's been wreakin' havoc around Fifth Avenue. You may wanna check out Macy's department store. Might help with what you're looking for."
查看中文翻译
Newt scrambles about on the floor looking for Pickett. Around him, people are running, diving away from Aurors, trying to escape the bar. Newt finally finds Pickett on a table leg, grabs him, and runs toward his group.
查看中文翻译
Jacob grabs another shot of gigglewater and knocks it back. He giggles uproariously as Newt grabs his elbow and the group Disapparates.
查看中文翻译
The house-elf Disapparates. Other customers throughout the bar hurriedly do the same.
查看中文翻译
Jacob punches Gnarlak straight in the face, knocking him backward. Queenie looks delighted.
查看中文翻译
TINA (getting to her feet): "You tipped them off!"
查看中文翻译
Behind Queenie, the wanted posters on the wall update to show Newt's and Tina's faces.
查看中文翻译
ANGLE ON A HOUSE-ELF carrying a crate of bottles.
查看中文翻译
Gnarlak stares. A sense that there is much that he could say -- and that he'd rather die than say it.
查看中文翻译
GNARLAK: "You ask too many questions, Mr. Scamander. That can get you killed."
查看中文翻译
Jacob, seemingly innocent, saunters up to Gnarlak.
查看中文翻译
Gnarlak stares at them, chuckling menacingly.
查看中文翻译
JACOB: "Sorry, Mr. Gnarlak --"
查看中文翻译
JACOB: "-- reminds me of my foreman!"
查看中文翻译
Throughout the bar, various customers are being apprehended by the Aurors.
查看中文翻译
HOUSE-ELF: "MACUSA ARE COMING!"
查看中文翻译
Aurors begin Apparating into the speakeasy.
查看中文翻译