第68场

点击单词即可翻译

SAM (appalled): "How'd you --?"

查看中文翻译

Queenie hurries toward them, determined.

查看中文翻译

ANGLE ON QUEENIE AND SAM -- Sam looks nervous.

查看中文翻译

Queenie stands in the crowded lobby.

查看中文翻译

ANGLE ON RUBY, a MACUSA witch, standing ahead of them. She smiles at Sam.

查看中文翻译

ANGLE ON THE ELEVATOR DOORS, which open, revealing Jacob, escorted by Sam, the Obliviator.

查看中文翻译

Grim-faced, Queenie reads his mind.

查看中文翻译

QUEENIE: "They need you downstairs. I'll Obliviate this guy."

查看中文翻译

QUEENIE: "Hey, Sam -- does Cecily know you been seeing Ruby?"

查看中文翻译

INT. MACUSA LOBBY -- DAY

查看中文翻译

JACOB: "What are you doin'?"

查看中文翻译

QUEENIE: "Of course not -- you're one of us now!"

查看中文翻译

SAM: "Hey, Queenie."

查看中文翻译

The elevator doors sound.

查看中文翻译

SAM: "You ain't qualified."

查看中文翻译

JACOB: "I think that guy Graves took it --"

查看中文翻译

Stunned, Sam backs away. Queenie seizes Jacob's arm and marches him off across the cavernous lobby.

查看中文翻译

QUEENIE: "Let me Obliviate this guy and she'll never hear about it from me."

查看中文翻译

QUEENIE: "Shh! Teen's in trouble, I'm trying to listen --" (she reads Tina's mind) "Jacob, where's Newt's case?"

查看中文翻译

QUEENIE: "Hey, Sam!"

查看中文翻译

QUEENIE: "Okay, come on --"

查看中文翻译

Queenie hurries him toward the main staircase.

查看中文翻译

JACOB: "What? You're not gonna Obliviate me?"

查看中文翻译

上一章目录下一章
Copyright © 2024 www.yingyuxiaoshuo.com 英语小说网 All Rights Reserved. 网站地图
Copyright © 2024 英语小说网