第二十九章

点击单词即可翻译
阅读模式下无法使用翻译功能
Over the high coast mountains and over the valleys the gray clouds marched in from the ocean. The wind blew fiercely and silently, high in the air, and it swished in the brush, and it roared in the forests. The clouds came in brokenly, in puffs, in folds, in gray crags; and they piled in together and settled low over the west. And then the wind stopped and left the clouds deep and solid. The rain began with gusty showers, pauses and downpours; and then gradually it settled to a single tempo, small drops and a steady beat, rain that was gray to see through, rain that cut midday light to evening. And at first the dry earth sucked the moisture down and blackened. For two days the earth drank the rain, until the earth was full. Then puddles formed, and in the low places little lakes formed in the fields. The muddy lakes rose higher, and the steady rain whipped the shining water. At last the mountains were full, and the hillsides spilled into the streams, built them to freshets, and sent them roaring down the canyons into the valleys. The rain beat on steadily. And the streams and the little rivers edged up to the bank sides and worked at willows and tree roots, bent the willows deep in the current, cut out the roots of cottonwoods and brought down the trees. The muddy water whirled along the bank sides and crept up the banks until at last it spilled over, into the fields, into the orchards, into the cotton patches where the black stems stood. Level fields became lakes, broad and gray, and the rain whipped up the surfaces. Then the water poured over the highways, and cars moved slowly, cutting the water ahead, and leaving a boiling muddy wake behind. The earth whispered under the beat of the rain, and the streams thundered under the churning freshets.
查看中文翻译
When the first rain started, the migrant people huddled in their tents, saying, It'll soon be over, and asking, How long's it likely to go on?
查看中文翻译
And when the puddles formed, the men went out in the rain with shovels and built little dikes around the tents. The beating rain worked at the canvas until it penetrated and sent streams down. And then the little dikes washed out and the water came inside, and the streams wet the beds and the blankets. The people sat in wet clothes. They set up boxes and put planks on the boxes. Then, day and night, they sat on the planks.
查看中文翻译
Beside the tents the old cars stood, and water fouled the ignition wires and water fouled the carburetors. The little gray tents stood in lakes. And at last the people had to move. Then the cars wouldn't start because the wires were shorted; and if the engines would run, deep mud engulfed the wheels. And the people waded away, carrying their wet blankets in their arms. They splashed along, carrying the children, carrying the very old, in their arms. And if a barn stood on high ground, it was filled with people, shivering and hopeless.
查看中文翻译
In the barns, the people sat huddled together; and the terror came over them, and their faces were gray with terror. The children cried with hunger, and there was no food.
查看中文翻译
They's rules -- you got to be here a year before you can git relief. They say the gov'ment is gonna help. They don' know when.
查看中文翻译
And gradually the greatest terror of all came along.
查看中文翻译
They ain't gonna be no kinda work for three months.
查看中文翻译
Then some went to the relief offices, and they came sadly back to their own people.
查看中文翻译
Then from the tents, from the crowded barns, groups of sodden men went out, their clothes slopping rags, their shoes muddy pulp. They splashed out through the water, to the towns, to the country stores, to the relief offices, to beg for food, to cringe and beg for food, to beg for relief, to try to steal, to lie. And under the begging, and under the cringing, a hopeless anger began to smolder. And in the little towns pity for the sodden men changed to anger, and anger at the hungry people changed to fear of them. Then sheriffs swore in deputies in droves, and orders were rushed for rifles, for tear gas, for ammunition. Then the hungry men crowded the alleys behind the stores to beg for bread, to beg for rotting vegetables, to steal when they could.
查看中文翻译
Then the sickness came, pneumonia, and measles that went to the eyes and to the mastoids.
查看中文翻译
And the rain fell steadily, and the water flowed over the highways, for the culverts could not carry the water.
查看中文翻译
And the rain pattered relentlessly down, and the streams broke their banks and spread out over the country.
查看中文翻译
Frantic men pounded on the doors of the doctors; and the doctors were busy. And sad men left word at country stores for the coroner to send a car. The coroners were not too busy. The coroners' wagons backed up through the mud and took out the dead.
查看中文翻译
The sheriffs swore in new deputies and ordered new rifles; and the comfortable people in tight houses felt pity at first, and then distaste, and finally hatred for the migrant people.
查看中文翻译
In the wet hay of leaking barns babies were born to women who panted with pneumonia. And old people curled up in corners and died that way, so that the coroners could not straighten them. At night the frantic men walked boldly to hen roosts and carried off the squawking chickens. If they were shot at, they did not run, but splashed sullenly away; and if they were hit, they sank tiredly in the mud.
查看中文翻译
Huddled under sheds, lying in wet hay, the hunger and the fear bred anger. Then boys went out, not to beg, but to steal; and men went out weakly, to try to steal.
查看中文翻译
Them's horses -- we're men.
查看中文翻译
No work till spring. No work.
查看中文翻译
The rain stopped. On the fields the water stood, reflecting the gray sky, and the land whispered with moving water. And the men came out of the barns, out of the sheds. They squatted on their hams and looked out over the flooded land. And they were silent. And sometimes they talked very quietly.
查看中文翻译
And if no work -- no money, no food.
查看中文翻译
Fella had a team of horses, had to use 'em to plow an' cultivate an' mow, wouldn' think a turnin' 'em out to starve when they wasn't workin'.
查看中文翻译
The women watched the men, watched to see whether the break had come at last. The women stood silently and watched. And where a number of men gathered together, the fear went from their faces, and anger took its place. And the women sighed with relief, for they knew it was all right -- the break had not come; and the break would never come as long as fear could turn to wrath.
查看中文翻译
Tiny points of grass came through the earth, and in a few days the hills were pale green with the beginning year.
查看中文翻译
上一章目录下一章
Copyright © 2024 www.yingyuxiaoshuo.com 英语小说网 All Rights Reserved. 网站地图
Copyright © 2024 英语小说网