In the morning, Mariam was given a long-sleeved, dark green dress to wear over white cotton trousers. Afsoon gave her a green hijab and a pair of matching sandals.
查看中文翻译
Jalil showed her to a chair. He was wearing a light brown suit and a red tie. His hair was washed. When he pulled out the chair for her, he tried to smile encouragingly. Khadija and Afsoon sat on Mariam's side of the table this time.
查看中文翻译
The mullah motioned toward the veil, and Nargis arranged it on Mariam's head before taking a seat.
查看中文翻译
She was taken to the room with the long, brown table, except now there was a bowl of sugar-coated almond candy in the middle of the table, a Koran, a green veil, and a mirror. Two men Mariam had never seen before -- witnesses, she presumed -- and a mullah she did not recognize were already seated at the table.
查看中文翻译
Mariam looked down at her hands.
查看中文翻译
"You can call him in now," Jalil said to someone.
查看中文翻译
Mariam smelled him before she saw him. Cigarette smoke and thick, sweet cologne, not faint like Jalil's. The scent of it flooded Mariam's nostrils. Through the veil, from the corner of her eye, Mariam saw a tall man, thick-bellied and broad-shouldered, stooping in the doorway. The size of him almost made her gasp, and she had to drop her gaze, her heart hammering away. She sensed him lingering in the doorway. Then his slow, heavy-footed movement across the room. The candy bowl on the table clinked in tune with his steps. With a thick grunt, he dropped on a chair beside her. He breathed noisily.
查看中文翻译
The mullah gave a few blessings, said a few words about the importance of marriage. He asked Jalil if he had any objections to this union, and Jalil shook his head. Then the mullah asked Rasheed if he indeed wished to enter into a marriage contract with Mariam. Rasheed said, "Yes." His harsh, raspy voice reminded Mariam of the sound of dry autumn leaves crushed underfoot.
查看中文翻译
The mullah welcomed them. He said this would not be a traditional nikka.
查看中文翻译
"I understand that Rasheed agha has tickets for the bus to Kabul that leaves shortly. So, in the interest of time, we will bypass some of the traditional steps to speed up the proceedings."
查看中文翻译
"She does," a female voice said from down the table.
查看中文翻译
He asked the question two more times. When Mariam didn't answer, he asked it once more, this time more forcefully. Mariam could feel Jalil beside her shifting on his seat, could sense feet crossing and uncrossing beneath the table. There was more throat clearing. A small, white hand reached out and flicked a bit of dust off the table.
查看中文翻译
"And do you, Mariam jan, accept this man as your husband?"
查看中文翻译
"Actually," the mullah said, "she herself has to answer. And she should wait until I ask three times. The point is, he's seeking her, not the other way around."
查看中文翻译
Mariam stayed quiet. Throats were cleared.
查看中文翻译
"Yes," she said shakily.
查看中文翻译
"Mariam," Jalil whispered.
查看中文翻译
In the mirror, Mariam had her first glimpse of Rasheed: the big, square, ruddy face; the hooked nose; the flushed cheeks that gave the impression of sly cheerfulness; the watery, bloodshot eyes; the crowded teeth, the front two pushed together like a gabled roof; the impossibly low hairline, barely two finger widths above the bushy eyebrows; the wall of thick, coarse, salt-and-pepper hair.
查看中文翻译
A mirror was passed beneath the veil. In it, Mariam saw her own face first, the archless, unshapely eyebrows, the flat hair, the eyes, mirthless green and set so closely together that one might mistake her for being cross-eyed. Her skin was coarse and had a dull, spotty appearance. She thought her brow too wide, the chin too narrow, the lips too thin. The overall impression was of a long face, a triangular face, a bit houndlike. And yet Mariam saw that, oddly enough, the whole of these unmemorable parts made for a face that was not pretty but, somehow, not unpleasant to look at either.
查看中文翻译
They exchanged the thin gold bands that Rasheed fished from his coat pocket. His nails were yellow-brown, like the inside of a rotting apple, and some of the tips were curling, lifting. Mariam's hands shook when she tried to slip the band onto his finger, and Rasheed had to help her. Her own band was a little tight, but Rasheed had no trouble forcing it over her knuckles.
查看中文翻译
"There," he said.
查看中文翻译
This is the face of my husband, Mariam thought.
查看中文翻译
RASHEED WAITED in the multicolored bus. Mariam could not see him from where she stood with Jalil, by the rear bumper, only the smoke of his cigarette curling up from the open window. Around them, hands shook and farewells were said. Korans were kissed, passed under. Barefoot boys bounced between travelers, their faces invisible behind their trays of chewing gum and cigarettes.
查看中文翻译
"It's a pretty ring," one of the wives said. "It's lovely, Mariam."
查看中文翻译
"You are now husband and wife," the mullah said. "Tabreek. Congratulations."
查看中文翻译
Their gazes met briefly in the glass and slid away.
查看中文翻译
"All that remains now is the signing of the contract," the mullah said.
查看中文翻译
Mariam signed her name -- the meem, the reh, the ya, and the meem again -- conscious of all the eyes on her hand. The next time Mariam signed her name to a document, twenty-seven years later, a mullah would again be present.
查看中文翻译
Jalil was busy telling her that Kabul was so beautiful, the Moghul emperor Babur had asked that he be buried there. Next, Mariam knew, he'd go on about Kabul's gardens, and its shops, its trees, and its air, and, before long, she would be on the bus and he would walk alongside it, waving cheerfully, unscathed, spared.
查看中文翻译
Mariam could not bring herself to allow it.
查看中文翻译
Jalil stopped in midsentence. He crossed and uncrossed his arms. A young Hindi couple, the wife cradling a boy, the husband dragging a suitcase, passed between them.
查看中文翻译
"I used to worship you," she said.
查看中文翻译
Jalil seemed grateful for the interruption. They excused themselves, and he smiled back politely.
查看中文翻译
"It's a long trip. You should eat something." He said he could buy her some bread and goat cheese.
查看中文翻译
"On Thursdays, I sat for hours waiting for you. I worried myself sick that you wouldn't show up."
查看中文翻译
"I thought about you all the time. I used to pray that you'd live to be a hundred years old. I didn't know. I didn't know that you were ashamed of me."
查看中文翻译
Jalil looked down, and, like an overgrown child, dug at something with the toe of his shoe.
查看中文翻译
Rasheed, who took up the window and middle seat, put his thick hand on hers.
查看中文翻译
"Don't leave like this," he said in a thin voice.
查看中文翻译
She climbed the stairs, and though she could spot Jalil out of the corner of her eye walking parallel to her she did not look out the window. She made her way down the aisle to the back, where Rasheed sat with her suitcase between his feet. She did not turn to look when Jalil's palms pressed on the glass, when his knuckles rapped and rapped on it. When the bus jerked forward, she did not turn to see him trotting alongside it. And when the bus pulled away, she did not look back to see him receding, to see him disappear in the cloud of exhaust and dust.
查看中文翻译
She turned and walked around to the side of the bus. She could hear him following her. When she reached the hydraulic doors, she heard him behind her.
查看中文翻译
"I'll visit you," he muttered. "I'll come to Kabul and see you. We'll --"
查看中文翻译
"You didn't even have the decency to give me the time to say good-bye to Mullah Faizullah."
查看中文翻译
"You were ashamed of me."
查看中文翻译
"It ends here for you and me. Say your good-byes."
查看中文翻译
"Mariam jo."
查看中文翻译
"No. No," she said. "Don't come. I won't see you. Don't you come. I don't want to hear from you. Ever. Ever."
查看中文翻译
He gave her a wounded look.
查看中文翻译
"There now, girl. There. There," he said. He was squinting out the window as he said this, as though something more interesting had caught his eye.
查看中文翻译